What's he doing for you, Popeye? |
Что он сделал для тебя, Попай? |
If I were doing anything like that, you wouldn't want to hear about it. |
Если бы я сделал что-то такое,... не думаю, что ты была бы рада об этом услышать. |
How was Charles doing that without Cerebro? |
Как Чарльз сделал это без Церебро? |
Do you feel that the President is doing enough to save him? |
Вы думаете, президент сделал все, чтобы спасти его? |
You're thinking the store manager doing it |
Вы думаете, что это сделал управляющий... |
Matt: I shouldn't have hit him. I'm especially ashamed of doing it in front of the children. |
Я особенно стыжусь того, что сделал это при детях. |
Well, whatever it is you're not doing, go and do it. |
Ну, чего бы ты ни не сделал, пойди и сделай. |
What have I been doing with my life? |
Что я сделал со своей жизнью? |
That's what I'm not doing. David's going down. |
И каждую фотографию, которую он сделал в Афганистане. |
I'd be doing a lot better if you told me what kind of trouble this guy's in. |
Я бы сделал больше, если бы ты сказал мне, что у парня за проблемы. |
If I were you, I'd be doing everything I can to make sure that my kid wasn't born in a supermax. |
На твоём месте, я бы сделал всё возможное, чтобы мой ребёнок родился не в тюрьме строгого режима. |
What's your boss doing with this budget? |
Что твой босс сделал в этом бюджете? |
He was doing something bad, wasn't he? |
Это мальчик сделал что-то очень нехорошее, верно? |
If anything ever happened to you, I would be very angry at myself for not doing all that I could do. |
Если когда-нибудь с тобою что-то случится, я буду очень зол на себя за то, что не сделал все, что в моих силах. |
I wasn't even doing anything, you can't do this... |
Я ведь ничего не сделал, ты не можешь так поступать. |
You did that to save me, not because what you thought Pike was doing to the Grounders was wrong. |
Ты сделал это, чтобы спасти меня, а не потому, что считал поступки Пайка неправильными. |
Was he doing everything he was supposed to do, everything he wanted. |
Сделал ли он всё, что ему было предначертано, всё, чего он хотел. |
Terry butchered, I... I threw away my career looking for something that could explain my best friend doing what he did. |
Тэрри убили, я... оставил свою карьеру, ища объяснение тому, что сделал мой друг. |
I hated that man for doing what he did to me, so I did what messed up 15- year-olds do. |
Я ненавидел его за то, что он со мной сделал, поэтому ударился во вся тяжкие. |
But if he did, I reckon he was doing us all a favour. |
А даже если это и он, так он нам только одолжение сделал. |
I'm not doing anything, am I? |
Разве я что-то сделал не так? |
Okay. Whoever doing this to me wants us to communicating |
Кто бы это ни сделал, он хотел, что бы мы могли общаться с тобой. |
And that's all I was doing. |
Вот и все, что я сделал. |
What are you doing to ensure Elijah's safe return? |
А что сделал ты для обеспечения безопасного возвращения Елайджи? |
So I'm doing it for you. |
Поэтому, я сделал это за тебя! |