I was doing you a favor. |
Я сделал тебе услугу. |
This is all your dad's doing. |
Все это сделал твой отец. |
I'll keep doing it. |
Ты сделал всё, что мог. |
I've been doing some thinking... |
Я тут сделал кое-какие выводы... |
Thank you for doing this. |
Спасибо, что сделал это. |
What am I doing here? |
Что такое? - Что я сделал? |
How's she doing? |
Я это уже сделал. |
Why is he doing that to me? |
Зачем он это сделал? |
What the hell were you doing? |
Я ничего не сделал. |
Unless it was the devil doing us all a favor. ... |
Или сам Дьявол сделал это. |
What are you doing that for? |
Ты, что сделал? |
This is all his doing! |
Это всё он сделал! |
I wasn't doing anything wrong! |
Я ничего плохого не сделал! |
I wasn't doing anything. |
Да я ничего не сделал. |
I was doing you a favor. |
Я сделал тебе одолжение. |
What was I doing? |
А что сделал я? |
He's not doing anything! |
Он ничего не сделал! |
That's what I was doing. |
Я так и сделал. |
Fine! What are you doing to us? |
Он сделал тебе больно... |
I'm the one doing her the favors. |
Это я ей одолжение сделал. |
What's he doing in there? |
Что он сделал там внутри? |
Why is it doing that? |
Зачем ты это сделал? |
What are you doing to her? |
Что ты с ней сделал? |
That's what I would be doing. |
Я бы так сделал. |
Well, then who's doing this? |
Тогда кто это сделал? |