| What are you doing? | Что ты сделал? Парой слов перекинуться и все. |
| Everyday, they're talking in their own head. "What's he doing?" "Why'd he do that?" | Каждый день они ведут разговоры у себя в голове. "Что он делает?" "Почему он это сделал?" |
| Doing what you did to him? | Делать то, что ты сделал. |
| I ONLY DID IT TO MAKE YOU HAPPY AND I'M NEVER DOING IT AGAIN. | Я сделал это, чтобы ты был счастлив, и я никогда больше не буду этого делать. |
| I don't need any of your things today because I am doing great today So, take this gift and go | Больше я в тебе сегодня не нуждаюсь, так я сделал, что хотел. |
| I barely remember doing it. | Я едва помню, как это сделал. |
| Am I doing something wrong? | Я сделал что-то не так? - Нет. |
| They were doing that before. | Прежде, чем он сделал это тогда. |
| Tom had no problem doing it. | Том без проблем сделал это. |
| He's doing it again! | Он сделал это опять! |
| Why are you doing this to me? | Зачем ты это сделал? |
| What's he doing with that hat? | Что он сделал со шляпой? |
| What are you doing? | Симон, что ты сделал? |
| Why is she doing this to me? | Что я ей сделал? |
| Is he doing something religious? | Он сделал что-то религиозное? |
| You must be doing something right. | Значит ты всё сделал правильно. |
| What the hell was he doing? | Какого чёрта он сделал? |
| And that's what I'm doing. | И я так и сделал. |
| Knowing he was doing what to her? | А что он ей сделал? |
| What are you doing in Ty? | Что ты сделал, Ти? |
| What am I doing? | Кто-то это сделал по его приказу. |
| What are you doing? | ! Что ты с ним сделал? |
| I didn't like doing it. | Я сделал это без удовольствия. |
| I did what needed doing. | Я сделал то, что было нужно. |
| This is not Condé's doing. | Это сделал не Конде. |