I was doing it to protect her. |
Я сделал это, чтобы защитить ее. |
What the electrician's doing may do irreparable damage to our relations with the Soviets. |
То, что сделал этот электрик, может иметь необратимые последствия в наших отношения с советскими. |
I don't remember doing any work this weekend. |
Я не помню, сделал ли я работу. |
This man's doing it right now. |
Этот человек только что сделал это. |
I thought I was doing a good thing. |
Я думаю, что сделал доброе дело. |
Imagine what it's doing to his lungs and his sinuses. |
И если он сотворил такое с его кожей, представьте, что он сделал с лёгкими и носовыми пазухами. |
Just doing what I had to do. |
Просто сделал то, что нужно. |
I was being a man, doing the right thing. |
Я поступил как мужчина, сделал правильную вещь. |
Now, whoever's doing this is stealing from all of us. |
Кто бы это ни сделал, он ворует у нас всех. |
He only was doing this to impress his girl Shea. |
Он сделал это, чтобы выпендриться перед Ши. |
I was only doing what I thought necessary to secure our future. |
Я сделал то, что казалось необходимым, чтобы обеспечить наше будущее. |
All I'm doing is to restore to His Majesty his bride-to-be. |
Все, что я сделал, это вернул Его Величеству его невесту. |
Pan is already doing everything that he can. |
Пэн уже сделал все, что мог. |
Avery saved by doing what he did. |
Спас Эйвери, сделав то, что он сделал. |
Nothing concrete, but it seems that Ling's been doing some restocking. |
Ничего конкретного, но кажется, что Линг сделал кое-какое пополнение. |
I mean, whoever did this really knew what they were doing. |
Я хочу сказать, тот кто это сделал, хорошо знал, что делал. |
Whatever you did to get Marian Bowles, thank you for doing that. |
Что бы ты ни сделал, чтобы найти Мэриен Боулс, - просто спасибо. |
Yesterday I was getting in trouble for doing activities just 'cause you wanted me to do them. |
Вчера я вляпался в неприятности, идя у тебя на поводу, только потому что ты хотела, что бы я сделал что-то. |
It was your choice doing what you are doing after what happened that day. |
Это был твой выбор сделать то, что ты сделал после того, что случилось в этот день. |
I think it's of me doing something I shouldn't have been doing. |
Думаю, что на нем я сделал то, чего не должен был делать. |
Are you doing something you shouldn't be doing with someone besides my daughter? |
Ты сделал что-то, что не должен был делать с кем-то, кроме моей дочери? |
I was only doing what she asked. |
Я сделал только то, о чем она просила. |
Before doing so, I made a point of telling the Chinese government what we were doing - opening a commercial regulator, not an embassy. |
Перед тем как я это сделал, я объяснил китайскому правительству, что именно мы собираемся сделать: открыть коммерческий регулятор, а не посольство. |
But I can't trust someone who's capable of doing what you did. |
Но и доверять кому-то, кто способен на то, что ты сделал, я тоже не могу. |
I made that choice, and I knew what I was doing. |
Я сделал тот выбор и я знал, что я делаю. |