| whatever lex was doing to you, I stopped it. | Что бы Лекс ни сделал с тобой, я остановлю это |
| And I was ashamed of not doing it before. | "Мне стало стыдно, что я не сделал этого раньше." |
| Any thoughts on what Poe is doing here? | Есть мнения, почему По так сделал? |
| I was doing all I could to see you again. | Я сделал все ради того, чтобы мы встретились. |
| You know why Kenny's doing this, right? | Знаешь, почему Кенни это сделал? |
| "what were you doing in China?" | "Что ты сделал в Китае?" |
| What you've been doing to me is so touching. | То, что ты для меня сделал, - это так трогательно |
| What the hell are you doing? | Что ты сделал с костюмом крокодила? |
| ENGINE STOPS Why are you doing this? | МОТОР ГЛОХНЕТ Зачем ты это сделал? |
| If I were you, I'd be doing everything in my power to demonstrate my competence right now. | На твоем месте, я бы сделал все, что в моих силах, чтобы доказать свою пригодность. |
| Did I set the plan in motion like Briggs is doing? | Я разве спланировал всё наперёд, как это Бриггс сделал? |
| If this break-in was Reston's doing, we want the authorities pointing the finger at him, not us. | Если это сделал Рестон, нам нужны свидетели, указывающие на него, не мы. |
| You understood why Mulder did something I wouldn't have thought him capable of doing. | Вы поняли почему Малдер сделал то на что, как я считал, он был не способен. |
| Look, if he's doing this to me, then he must be doing this to other people. | Если он сделал это со мной, значит делает это и с другими людьми. |
| Whatever my son is doing, he is doing it because he is hurt and he is scared, and I will not help you destroy his life. | Что бы ни сделал мой сын, он делает это из-за боли, из-за страха, и я не стану помогать вам уничтожить его жизнь. |
| Daniel, what the hell are you doing? | Дэниел, зачем ты это сделал? |
| What's the Licensing Department doing with our evidence? | то ќтдел -асследований сделал с нашими свидетельствами? |
| If it weren't for the floods, I wouldn't be doing this. | Никогда бы этого не сделал, если бы не наводнение. |
| I wish I could just stay here and never know what my brother is doing to the railroad. | Я бы хотела просто остаться здесь и никогда не узнать, что мой брат сделал с дорогой. |
| Do you know who's doing this? | Ты знаешь, кто это сделал? |
| If you know who's doing this... | если ты знаешь, кто это сделал... |
| 'Cause I don't see anybody else here doing it. | Потому что я не вижу никого, кто бы это сделал. |
| A father doing that to his own son? | Отец сделал это со своим собственным сыном? |
| You understand why I'm doing this, right? | Вы же понимаете, почему я это сделал? |
| You were doing it for him, right? | Ты сделал это ради него, верно? |