| Appreciate you not doing that. | Хорошо что ты этого не сделал |
| You must have been doing something. | Должно быть ты сделал что-то. |
| He wasn't doing anything criminal. | Он не сделал ничего криминального. |
| Your friend was doing it for Russia. | Это он сделал для России. |
| Why are you doing that? | Зачем ты так сделал? |
| What the hell am I doing wrong? | то € сделал не так? |
| I... You'd be doing me a favor. | Ты сделал бы мне одолжение. |
| Is that not your doing? | Разве это не ты сделал? |
| I'm doing it for you. | Я сделал это для тебя. |
| Rickman's doing this to you. | Это Рикман с тобой сделал. |
| What are you doing with these? | Что ты с ними сделал? |
| What am I doing to you Christine? | Что я такого сделал? |
| What the hell's he doing to him? | Что он с ним сделал? |
| What have you been doing to me? | Что ты сделал со мной? |
| You are not doing anything. | Ты тоже ничего ни сделал. |
| I wasn't doing nothing! | Я ничего не сделал! |
| He was doing me a favor. | Он сделал мне одолжение. |
| Why is Wired magazine doing this? | Почему журнал Вайред это сделал? |
| This is not Kyle's doing. | Это сделал не Кайл. |
| Did you ever get around to actually doing it? | Ты что-нибудь сделал для этого? |
| Annie: He wasn't doing anything. | Он же ничего не сделал! |
| You're not doing it flat. | Ты не сделал это ровно. |
| Doctor, what have you been doing? | Доктор, что ты сделал? |
| What is he doing to you? | Что он тебе сделал? |
| Wait a minute! I wasn't doing anything! | Я ничего не сделал! |