Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Сделал

Примеры в контексте "Doing - Сделал"

Примеры: Doing - Сделал
No, but you were doing that for us. Но ты сделал это ради нас.
Kyle's doing all kinds of things for me. Кайл столько хорошего для меня сделал.
This poor guy, he wasn't doing anything. Бедолага, он ничего не сделал.
He was doing it to push me away, which clearly worked. I just... Он это сделал, чтобы меня оттолкнуть, что однозначно сработало.
I don't know anybody who is doing more to make that future a reality than our next speaker. Я не знаю никого, кто сделал больше для воплощения этого будущего в реальность, чем наш следующий спикер.
Drag you in here like he doing me a favor. Притащил тебя сюда, как будто сделал мне одолжение.
Maybe, but what he's doing isn't wrong. Может быть, но то, что он сделал - правильно.
I didn't see what he was really doing. Я не понимала, что он на самом деле сделал.
I was doing this for your mother. Я это сделал ради твоей матери.
Although I can't argue with the results, I've always hated myself for doing it. Хотя я не могу поспорить с результатами, я всегда ненавидел себя за то, что сделал это.
And take the credit for doing something nice when you actually did nothing? И получишь благодарности за то что сделал что-то хорошее когда на самом деле ничего не делал?
I'm not sure what I've been doing. Я не уверен, что я сделал.
You were just a regular guy doing something remarkable. Ты был просто обычным парнем, который сделал что-то выдающееся.
Dyson threatening to kill poor, poor Ba'al, And then doing it, apparently. Дайсон угрожал убить беднягу Баала, а затем сделал это, очевидно.
Jay, whoever's doing this... Джей, кто бы это ни сделал...
No, I was doing it for me. Нет, я сделал это ради себя.
Have you been doing something you shouldn't? Ты сделал что-нибудь из того, чего не следует делать?
When we were here yesterday, he was doing something really curious. Когда мы были здесь вчера, он сделал кое-что любопытное.
Ten points for doing what I said. 10 баллов, за то, что сделал то, что я сказал...
I appreciate Nick doing the Y-incision for me. Я оцениваю как Ник сделал У-разрез для меня.
I thought this was your doing. Я думал, что это ты сделал.
He was doing your job, big fella. Он сделал твою работу, большой брат.
Whoever's doing this to you has mounted a tiny webcam on your headset. Кто бы это не сделал, он вмонтировал крошечную веб-камеру в Ваши наушники.
You're just doing what he wants. Ты сделал именно то, что он от тебя хотел.
I suppose I can't imagine someone doing this on purpose. Я допускаю и просто не представляю, что кто-то сделал это нарочно.