No, but you were doing that for us. |
Но ты сделал это ради нас. |
Kyle's doing all kinds of things for me. |
Кайл столько хорошего для меня сделал. |
This poor guy, he wasn't doing anything. |
Бедолага, он ничего не сделал. |
He was doing it to push me away, which clearly worked. I just... |
Он это сделал, чтобы меня оттолкнуть, что однозначно сработало. |
I don't know anybody who is doing more to make that future a reality than our next speaker. |
Я не знаю никого, кто сделал больше для воплощения этого будущего в реальность, чем наш следующий спикер. |
Drag you in here like he doing me a favor. |
Притащил тебя сюда, как будто сделал мне одолжение. |
Maybe, but what he's doing isn't wrong. |
Может быть, но то, что он сделал - правильно. |
I didn't see what he was really doing. |
Я не понимала, что он на самом деле сделал. |
I was doing this for your mother. |
Я это сделал ради твоей матери. |
Although I can't argue with the results, I've always hated myself for doing it. |
Хотя я не могу поспорить с результатами, я всегда ненавидел себя за то, что сделал это. |
And take the credit for doing something nice when you actually did nothing? |
И получишь благодарности за то что сделал что-то хорошее когда на самом деле ничего не делал? |
I'm not sure what I've been doing. |
Я не уверен, что я сделал. |
You were just a regular guy doing something remarkable. |
Ты был просто обычным парнем, который сделал что-то выдающееся. |
Dyson threatening to kill poor, poor Ba'al, And then doing it, apparently. |
Дайсон угрожал убить беднягу Баала, а затем сделал это, очевидно. |
Jay, whoever's doing this... |
Джей, кто бы это ни сделал... |
No, I was doing it for me. |
Нет, я сделал это ради себя. |
Have you been doing something you shouldn't? |
Ты сделал что-нибудь из того, чего не следует делать? |
When we were here yesterday, he was doing something really curious. |
Когда мы были здесь вчера, он сделал кое-что любопытное. |
Ten points for doing what I said. |
10 баллов, за то, что сделал то, что я сказал... |
I appreciate Nick doing the Y-incision for me. |
Я оцениваю как Ник сделал У-разрез для меня. |
I thought this was your doing. |
Я думал, что это ты сделал. |
He was doing your job, big fella. |
Он сделал твою работу, большой брат. |
Whoever's doing this to you has mounted a tiny webcam on your headset. |
Кто бы это не сделал, он вмонтировал крошечную веб-камеру в Ваши наушники. |
You're just doing what he wants. |
Ты сделал именно то, что он от тебя хотел. |
I suppose I can't imagine someone doing this on purpose. |
Я допускаю и просто не представляю, что кто-то сделал это нарочно. |