| I'm not doing another run. | Я больше не буду заниматься контрабандой. |
| I thought we weren't doing that. | Я думал, мы не станем этим заниматься. |
| But she wants to continue in physics, and she's doing extremely well. | Но она хочет продолжать заниматься физикой и показывает отличные результаты. |
| And we keep doing that, and build more powerful machines, accelerators for particles. | И мы продолжаем этим заниматься, и строим всё более мощные установки - ускорители частиц. |
| I'm not doing anything with you. | Я ничем с тобой заниматься не буду. |
| I told you Toddy, I'm not doing it. | Я же тебе сказал, Тодди. Я не буду этим заниматься. |
| The problem is, this is the only thing I ever felt good doing. | Проблема в том, что мне всегда хотелось заниматься только боксом. |
| Mike, this is a dicey time to be doing this. | Майк, сейчас неважное время чтобы этим заниматься. |
| And I'm doing all the things I ever wanted to do. | И я занимаюсь теми вещами, которыми всегда и хотела заниматься. |
| Well, I'm not doing it here again. | Я не буду заниматься этим здесь. |
| The privileged get a slap on the wrist and keep doing what they were born to do. | Привилегированных шлепают по руке и они продолжают заниматься тем, для чего родились. |
| I didn't think you'd be doing dairy business today, of all days. | Я не думала, что ты будешь заниматься сыроварней, не сейчас. |
| What gets me back here, at work, doing the job, every day. | Что заставляет меня возвращаться сюда, и заниматься делом каждый день. |
| It does make you feel very important to be doing this. | Это заставляет вас чувствовать, как важно заниматься этим. |
| It's what I'm doing. | То, чем я буду заниматься. |
| It's more money, and I'd be doing data reconfiguration. | Там зарплата будет выше, и я буду заниматься реконфигурацией данных. |
| I wonder if it's worse being here or being there doing paperwork. | Интересно, что хуже быть здесь или заниматься бумажной работой. |
| You know you got to stop doing this. | Знаешь, тебе нужно перестать этим заниматься. |
| This is never what you wanted to be doing, C.J. | Ты никогда не хотела этим заниматься, СиДжей. |
| You folks should consider doing this professionally. | Вам, ребят, следует заниматься этим профессионально. |
| Gob, we're prohibited from doing any business outside the country while we're under investigation. | Джоуб, нам запрещено заниматься бизнесом за пределами страны пока мы под следствием. |
| Okay, we should not be doing this at his house. | Так, нам не стоит заниматься этим в его доме. |
| You know, I always thought you'd be doing something cool like that. I did. | Я всегда думал, что ты должна заниматься чем-то таким. |
| There's only real value, your honor, in doing things. | Единственная причина, ваша честь, заниматься делом. |
| I'm not interested in surprising you... or doing anything else with you, Simon. | Я не пытаюсь тебя удивить, или заниматься с тобой чем-либо ещё, Саймон. |