I'm not doing another run. |
Я больше не буду заниматься контрабандой. |
I thought we weren't doing that. |
Я думал, мы не станем этим заниматься. |
But she wants to continue in physics, and she's doing extremely well. |
Но она хочет продолжать заниматься физикой и показывает отличные результаты. |
And we keep doing that, and build more powerful machines, accelerators for particles. |
И мы продолжаем этим заниматься, и строим всё более мощные установки - ускорители частиц. |
I'm not doing anything with you. |
Я ничем с тобой заниматься не буду. |
I told you Toddy, I'm not doing it. |
Я же тебе сказал, Тодди. Я не буду этим заниматься. |
The problem is, this is the only thing I ever felt good doing. |
Проблема в том, что мне всегда хотелось заниматься только боксом. |
Mike, this is a dicey time to be doing this. |
Майк, сейчас неважное время чтобы этим заниматься. |
And I'm doing all the things I ever wanted to do. |
И я занимаюсь теми вещами, которыми всегда и хотела заниматься. |
Well, I'm not doing it here again. |
Я не буду заниматься этим здесь. |
The privileged get a slap on the wrist and keep doing what they were born to do. |
Привилегированных шлепают по руке и они продолжают заниматься тем, для чего родились. |
I didn't think you'd be doing dairy business today, of all days. |
Я не думала, что ты будешь заниматься сыроварней, не сейчас. |
What gets me back here, at work, doing the job, every day. |
Что заставляет меня возвращаться сюда, и заниматься делом каждый день. |
It does make you feel very important to be doing this. |
Это заставляет вас чувствовать, как важно заниматься этим. |
It's what I'm doing. |
То, чем я буду заниматься. |
It's more money, and I'd be doing data reconfiguration. |
Там зарплата будет выше, и я буду заниматься реконфигурацией данных. |
I wonder if it's worse being here or being there doing paperwork. |
Интересно, что хуже быть здесь или заниматься бумажной работой. |
You know you got to stop doing this. |
Знаешь, тебе нужно перестать этим заниматься. |
This is never what you wanted to be doing, C.J. |
Ты никогда не хотела этим заниматься, СиДжей. |
You folks should consider doing this professionally. |
Вам, ребят, следует заниматься этим профессионально. |
Gob, we're prohibited from doing any business outside the country while we're under investigation. |
Джоуб, нам запрещено заниматься бизнесом за пределами страны пока мы под следствием. |
Okay, we should not be doing this at his house. |
Так, нам не стоит заниматься этим в его доме. |
You know, I always thought you'd be doing something cool like that. I did. |
Я всегда думал, что ты должна заниматься чем-то таким. |
There's only real value, your honor, in doing things. |
Единственная причина, ваша честь, заниматься делом. |
I'm not interested in surprising you... or doing anything else with you, Simon. |
Я не пытаюсь тебя удивить, или заниматься с тобой чем-либо ещё, Саймон. |