I can't imagine doing that, day in, day out. |
Не могу представить себе, каково это - заниматься таким делом каждый день. |
Is that what you think I was doing? |
Неужели тьы думаешь, что я стану таким заниматься? |
I mean, it puts us right back where we were before I started doing this stuff. |
Она отбросит нас назад, на тот момент, когда я начала этим заниматься. |
How did you get started doing this?" |
Как ты начал этим заниматься?» |
I'm fed up of doing the housework all the time! |
Мне надоело все время заниматься хозяйством! |
How long do you want to keep doing this? |
Как долго ты хочешь этим заниматься? |
And if I stopped doing that sort of work? |
А что, если я перестану заниматься такой работой? |
And I'm sick of only doing gymnastics |
И я устала заниматься только гимнастикой. |
If you did you couldn't go on doing your job. |
Если бы Вы поняли, Вы не смогли бы и дальше заниматься своей работой. |
Listen, we can keep doing this all day, Jane... or whatever you're calling yourself these days. |
Мы можем заниматься этим весь день, Джейн... или как вы там себя называете сегодня. |
It is forbidden sitting in the streets and in front of houses and doing idle things to waste time in the street. |
Запрещено сидеть на улицах перед домами и заниматься праздными делами тратить время впустую на улицах. |
What on earth can she be doing? |
Чем таким она может в принципе заниматься? |
He said he's right behind us on this and it's very much what we should be doing. |
Он сказал, что поддержит нас в этом вопросе и это определенно в русле того, чем мы должны заниматься. |
As part of my punishement I'm... doing community service work at schools like these. |
Как часть наказания, я... должен заниматься общественной работой в школах. |
I told no one what I was doing today! |
Я никому не сообщил, чем пошёл заниматься! |
You want to keep on doing this, don't you? |
Ты хочешь и дальше заниматься этим? |
How much longer do you plan on doing this, Walt? |
Сколько ты ещё намерен этим заниматься, Уолт? |
Because that's what we should be doing, - even though Teddy doesn't know it yet. |
Потому что именно этим мы и должны заниматься, даже если Тедди пока этого не хочет. |
You hated doing it, right? |
Тебе же не нравилось заниматься сводничеством? |
Bonnie shouldn't be doing this, though, right? |
Бонни не должна этим заниматься, верно? |
I'm doing it to make it clear to you that there're some guys who live by different laws than other people. |
Я должен заниматься тем, чтобы тебе объяснить, что есть люди, которые живут по иным законам, чем другие. |
There are three ways of doing things around here: |
Можно тремя способами заниматься вещами здесь: |
Well, you were forced to take this job, but there are legitimate reasons for you to be doing it. |
Тебя вынудили пойти на эту работу, но у тебя есть разумные основания этим заниматься. |
Everyone, that is, except for Susan Mayer, who was busy doing something she would soon wish she hadn't. |
Каждого... кроме Сьюзан Майер, которая была занята тем, о чем скоро мечтала бы... не заниматься. |
We can make an offer, and then you could go back to doing what you wanted to do in the first place. |
Мы можем сделать предложение и потом ты сможешь вернуться к тому, чем ты хотел заниматься в самом начале. |