So what kind of work will you be doing? |
Так какой работой вы будете заниматься? |
When did you start doing yoga? |
С каких пор ты стал заниматься йогой? |
And what would you rather be doing? |
А чем бы ты хотел заниматься? |
But did you enjoy doing it? |
Но нравится ли тебе этим заниматься? |
I wish that they were, then they'd be doing their silica weirdness family free. |
Вот если бы - тогда они могли бы заниматься своими силиконовыми причудами без оглядки на семью. |
When you see him, tell him he should keep a roof over his kids' heads instead of doing arts and crafts. |
Когда увидите его, скажите, что он должен обеспечивать крышу над головой своим детям, а не заниматься "искусством". |
So, what are you guys doing this summer? |
Так чем вы будете заниматься летом? |
Do you have a better suggestion about what I should be doing? |
У тебя есть лучшие предположения касательно того, чем мне стоит заниматься? |
Old enough to develop enough of an intolerance to something to keep doing too much of it. |
Достаточно взрослые, чтобы развить в себе достаточную нетерпимость к чему-либо, чтобы не заниматься этим слишком много. |
The significant increase in the drop-out rate for females over 15 years of age suggested that the young women concerned were either rearing families or doing housework. |
Существенное увеличение доли прекращающих обучение девушек в возрасте старше 15 лет говорит о том, что таким девушкам приходится либо заниматься уходом за детьми в семье, либо выполнять работу по дому. |
Without any further understanding and agreement among the concerned parties of the peace process, SC cannot do the work which UNMIN is doing. |
При отсутствии дальнейших договоренностей и соглашений между соответствующими сторонами мирного процесса Специальный комитет не может заниматься тем, чем занимается МООНН. |
I warn you: If we don't put a stop to these degenerates, we'll wind up doing their y ards and cleaning their houses. |
Я предупреждаю, если не остановить вторжение этих дегенератов, то нам придется работать на их участках и заниматься уборкой в их домах. |
So I want you to go do whatever it is that you were doing. |
И я хочу, чтобы ты шел заниматься своими делами. |
Today I will abstain from doing so, because I prefer to look to the future, and not to deal with the past. |
Сегодня я воздержусь от этого, поскольку я предпочитаю смотреть в будущее, а не заниматься прошлым. |
We must continue to pursue these issues and to make progress, as we have been doing and as has been evidenced. |
Мы обязаны продолжать заниматься этими вопросами и добиться прогресса, что мы уже и делаем, чему есть свидетельства. |
What did Henry mean, what he was doing? |
Что хотел сказать Хенри, чем таким он мог заниматься? |
You just keep doing what you do, and I'll keep selling you. |
Продолжайте заниматься своим делом, а я буду продолжать продавать вас. |
Never doing what you really want to do. |
Никогда не заниматься тем, чем ты хочешь |
I thought we would be doing this great thing, you know? |
Я думала, мы будем заниматься этим серьезным делом, понимаешь? |
Well, if I'll be doing this when I'm 40, might as well start now. |
Чтож, если я собираюсь заниматься этим, когда мне будет 40, самое время начать делать это сейчас. |
You thinking about doing this professionally, Lionel? |
Ты хочешь заниматься этим профессионально, Лайнел? |
But whatever it was that drove you along in your newspaper work... whipped you into doing the things you did. |
Но то, что двигало вами на работе в газете, заставляет кое-чем заниматься. |
Who says we got to keep doing this? |
Кто сказал, что мы должны этим заниматься? |
Should we be doing this in your room? |
Мы должны заниматься этим в твоей комнате? |
But this is me doing mine, okay? |
Но не мешай мне заниматься моей, ладно? |