Starbucks has informed me they will press charges if you continue to do what you've been doing in there. |
Их представители угрожают обратиться в суд если вы продолжите заниматься там тем, чем занимаетесь. |
The facts are that I didn't want anything to do with this case, and you pressured me into doing it. |
Факты таковы, что я не хотел заниматься этим делом, но ты меня заставила. |
However, this period is not taken seriously and some times girls are deprived of joining this class as a punishment for not doing homework or so on. |
Существуют также некоторые культурные барьеры, которые мешают девушкам заниматься спортом в школах совместного обучения. |
We do it because we get the chance to work hard at work worth doing... alongside a team of people we love. |
Мы делаем это, потому что у нас появляется шанс заниматься делом, которое того стоит... вместе с командой людей, которых мы любим. |
I have been very clear that I am doing issue-oriented or character-based pieces. |
Я же ясно дала понять, что буду заниматься острыми вопросами или персоналиями. |
I don't want you doing your weird routines in here! |
Не надо заниматься здесь безумными бреднями. |
Trying to find a space suit to do this has led me to an area of technology that I never really expected when I set about doing this. |
Пытаясь найти подходящий костюм космонавта, я встретился с аэрокосмическими технологиями, чего я совершенно не ожидал, когда решился заниматься этим. |
With the DPJ now doing the same thing, the Japanese public is flabbergasted, and people are beginning to ask if there is something rotten in their political system. |
Когда тем же самым начала заниматься ДПЯ, японское общество пришло в замешательство, и люди начали спрашивать себя, не прогнило ли что-то в их политической системе. |
Why is a student about to take the university entrance exam doing something like that? |
Как может человек, поступающий в университет, заниматься такими вещами? |
By remaining a safeguard against the troubles and deceptions in your way, BusinessLT fairly saves your time and money and makes doing business in Lithuania easy. |
Принимая на себя все заботы и сложности основания и ведения бизнеса, BusinessLT экономит Ваше время и деньги, и позволяет заниматься предпринимательством в Литве легко и просто. |
With the increasing industrialization of intensive capital as part of development, marginalized or displaced persons are subsisting by doing piece work, working on commission or selling items provided by wholesale dealers. |
По мере того как развитие все больше ориентируется на капиталоемкое промышленное производство, отверженные обществом и перемещенные лица вынуждены заниматься работой по найму и работой за комиссионное вознаграждение или продавать товары, поставляемые оптовиками. |
You close your eyes, you just can't think of doing something else. |
Когда занимаешься чем-то слишком долго, закрываешь глаза и уже не можешь представить, что можешь заниматься чем-то еще. |
Well, we probably don't need quite as many work sessions, since you've been doing so well recently. |
Ну, нам, наверное, можно заниматься и реже, учитывая твой прогресс в общении с людьми. |
Thus, most of the extra money was spent on staying healthy, having a nice home, traveling and relaxing, and doing a little business. |
Таким образом, большая часть излишка денег была потрачена на то, чтобы оставаться здоровыми, приятно проводить время, приобрести уютный дом, путешествовать и отдыхать, а также немного заниматься бизнесом. |
Girls are more often expected to remain at home looking after siblings and doing such household chores as cooking, cleaning and fetching water and firewood and farm work - or helping to augment family income. |
Чаще всего именно девочки вынуждены оставаться дома, поскольку на них возлагается обязанность заботиться о братьях и сестрах и выполнять работу по дому: готовить, убирать, носить воду и дрова и заниматься сельским хозяйством, - или же помогать семье, зарабатывая деньги. |
The film ends with an episode in which the man confesses to Angela that he wants to stop doing what he does as he is very tired of his duty. |
Фильм заканчивается эпизодом, в котором Человек признается Анджеле, что хочет перестать заниматься тем, что он делает. |
You can talk as much as you want, but in the end, you're going to die by lethal injection, and I'm going to go back to what I was doing. |
Можешь говорить, сколько хочешь, но в итоге тебя приговорят к смертной казни, а я продолжу заниматься своим делом. |
I know that the promotion of a superintendent means taking a step back from the more hands-on job that I'm currently doing as Detective Chief Inspector in Brixton. |
Я знаю, что повышение до суперинтенданта означает, что я буду меньше заниматься практической работой, чем сейчас, будучи главным инспектором в Брикстоне. |
It also reinforces the necessity for communities to reappraise this work from time to time, to be sure that volunteers are not doing what should properly be done in the paid work sector, either public or private. |
Оно также подкрепляет необходимость переоценки общинами время от времени такой работы в обеспечение того, чтобы добровольцы не занимались теми видами деятельности, которыми надлежащим образом следует заниматься оплачиваемой рабочей силе, будь то из государственного или из частного сектора. |
They won't let you do anything worth doing! |
Нет, нет, нет, нет, они просто не позволят тебе заниматься чем-нибудь стоящим! |
I wasn't real surprised, you know, when they first told me how - how you were supposed to do science, because I'd already been doing it for fun and whatever. |
Я не был удивлён, когда меня стали учить, как следует заниматься наукой, потому что я то же самое делал для собственного удовольствия. |
If one guy has a really great car, but they're on theirphone or, you know, doing something, they're not probably in thebest position to react in an emergency. |
Если у одного парня действительно отличная машина, но онговорит по телефону или, ну вы знаете, занимается тем, чем нестоило бы заниматься за рулём, чтобы суметь отреагировать наопасность. |
Is the skipper of L'Atalante doing his job or not? |
Итак, хозяин "Аталанта" будет делом заниматься, да или нет? |
hisnameis Kelsey, he's very wealthy hedoesn'thave to be doing this |
Его имя Келси, он очень состоятельный он не обязан вот этим заниматься |
Trying to find a space suit to do this has led me to an area of technology that I never really expected when I set about doing this. |
Пытаясь найти подходящий костюм космонавта, я встретился с аэрокосмическими технологиями, чего я совершенно не ожидал, когда решился заниматься этим. |