Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Заниматься

Примеры в контексте "Doing - Заниматься"

Примеры: Doing - Заниматься
I've asked brother to stop doing these petty jobs. Я попросила брата перестать заниматься мелкими работами.
Truth is, I don't really like doing it with Donald. Правда в том, что мне не очень-то нравится заниматься этим с Дональдом.
Of course, you won't be doing any podcasting from here. Но, конечно, здесь Вам нельзя этим заниматься.
Suddenly, I don't feel like doing this. Внезапно я понял, что не хочу больше этим заниматься.
You know, stuff you actually want to be doing. Дел, которыми тебе хочется заниматься.
I mean, talking to your wife is the only thing you should be doing. Говорить со своей женой, вот чем ты должен заниматься.
Even if that meant doing illegal things. Даже если это означало заниматься незаконными делами.
I don't have Violet coming around here doing my housework, Marlene. Вайолет не приходит сюда заниматься уборкой по дому, Марлен.
He won't be doing business in Chicago. Он не будет заниматься бизнесом в Чикаго.
Only if we want to keep doing it. Только если мы хотим и дальше этим заниматься.
Will, I don't want to be doing this for the next 20 years. Уилл, я не хочу заниматься этим следующие 20 лет.
Why do we have to be the lawyers doing it? Почему именно мы должны быть теми юристами, которые будут этим заниматься?
I'm better off just doing my job, writing my books, and living alone. Мне лучше без этого, просто заниматься работой, писать книги и жить одному.
I have no intentions of doing anything with him or any other guy in high school. У меня нет намерений заниматься чем-либо с ним или с другим парнем, пока я учусь в школе.
So stop doing stuff like this and start focusing on yourself. Брось заниматься этой ерундой и сосредоточься на себе.
I'll probably be doing more civil litigation. Я, скорее, буду заниматься гражданскими тяжбами.
You could be doing some other job. Ты ведь можешь заниматься другой работой.
You know, she's really got to stop doing this. Знаешь, пора бы ей перестать этим заниматься.
I'm not doing this with you. Я не собираюсь заниматься этим с тобой.
Grace, look, we should stop doing this unless we're going to do more than this. Грейс, слушай, мы должны прекратить заниматься этим, пока ты не будешь готова делать что-то большее чем это.
Made so much money he dropped out, began doing it full-time. Он терял очень много денег, поэтому стал заниматься этим всё время.
Nurse Franklin should be doing this. Сестра Франклин должна заниматься всем этим.
Vacationing more frequently and doing it with, Kate. Почаще ездить отдыхать, и почаще заниматься этим с Кейт.
That's what I'm doing. Это то, чем я хочу заниматься.
Well, if you keep doing this, you'll never be. Если ты продолжишь этим заниматься, то никогда и не будешь.