You-you can't be here doing yoga while your daughter's getting married. |
Вы-вы не можете заниматься йогой, когда ваша дочь выходит замуж. |
And so I started doing this regularly. |
Я стал заниматься этим на регулярной основе. |
We are talking about actually getting the CD down to what it should be doing. |
Мы, собственно, ведем речь о том, чтобы подвести КР к тому, чем ей и надлежит заниматься. |
Countries that harbour these violators ought to be brought to this Chamber before the Council to explain why they are still doing that. |
Страны, укрывающие таких нарушителей, должны быть вызваны в этот зал Совета и объяснить, почему они продолжают заниматься такой деятельностью. |
The programme has been developed with a view to assisting companies in doing business without having to pay bribes. |
Программа была разработана с целью помочь компаниям заниматься коммерческой деятельностью, не прибегая к подкупу. |
Children and their families are deceived as to the dangerous and exploitative nature of the work they will end up doing. |
Детей и их семьи вводят в заблуждение относительно опасного и эксплуатационного характера работы, которой они в итоге будут заниматься. |
This is the opposite of what I wanted to be doing. |
Эти вещи прямо противоположны тому, чем я хотел заниматься. |
It's something she shouldn't be doing at her age. |
Это не то, чем бы ей стоило заниматься в ее возрасте. |
They're doing yoga tomorrow, Ryan. |
Они завтра будут заниматься йогой, Райан. |
And what you'll be doing at 30. |
И чем ты будешь заниматься в 30-ть лет. |
I feel funny about doing it the first time the same weekend that Adrian and Ben are getting married. |
Забавно заниматься этим в первый раз в те же выходные когда свадьба Бэна и Эдриан. |
We were told that this was too intrusive and that the Secretary-General has no business doing that. |
Нам было сказано, что это является вмешательством и что Генеральный секретарь вовсе не уполномочен этим заниматься. |
It worked continuously to try to bring peace to Darfur, and is still doing so. |
Он неустанно трудился в попытках установить мир в Дарфуре и продолжает заниматься этим. |
You know you are not supposed to be doing that stuff anymore. |
Ты знаешь, тебе нельзя больше ничем подобным заниматься. |
I should just stick to doing chores. |
Мне следует заниматься только домашними делами. |
That doing this will always be more important than any man. |
Что заниматься ими для тебя всегда будет важнее любого мужчины. |
I'm not doing a four-way with you... |
Я не буду заниматься этим с тобой... |
You shouldn't be doing this alone. |
Тебе не стоит заниматься этим одной. |
No, I'm not doing this alone. |
Нет, один я этим заниматься не буду. |
I've been doing this since before you were born, Blade. |
Я стал этим заниматься еще до твоего рождения, Блэйд. |
There's no way I'm doing that. |
Без шансов, что я стану этим заниматься. |
I can't keep doing this forever. |
Я не могу заниматься этим вечно. |
I don't think that's what I'm doing. |
Не думаю, что это - то, чем я собираюсь заниматься. |
Reading books and doing this are quite different, Tuppence. |
Читать книги и заниматься этим - разные вещи, Таппенс. |
Although I love doing hair, my main passion is music. |
Хотя я и люблю заниматься причёсками, моя главная страсть - музыка. |