Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Заниматься

Примеры в контексте "Doing - Заниматься"

Примеры: Doing - Заниматься
If I was a good dad, then I wouldn't be doing all... this. Стал бы хороший отец заниматься всем... этим?
When many people think of coding, they think of it as something that only a very narrow sub-community of people are going to be doing, and they think of coding looking like this. Многие считают, что программированием будет заниматься очень узкое сообщество людей, и они представляют его себе вот так.
Shouldn't you be out... doing whatever it is that 26- year-olds do on a Thursday night? Разве ты не должен... заниматься тем, чем обычно заняты 26-летние в четверг вечером?
So tell me about all the cool stuff your mercenaries will be doing when you pump 'em full of Super Max. Так расскажи, какой крутотенью будут заниматься твои наёмники, когда ты накачаешь их Супер Максом?
If you don't absolutely love what you do with a true passion, then what's the point in doing it at all? Если вы не испытываете истинную, безоглядную страсть к тому, чем занимаетесь, то какой смысл вообще этим заниматься?
Every think you should be doing a little more of that, maybe less organizing secretarial pools? Когда-нибудь думал о том, что тебе нужно больше заниматься своим делом, а не разбираться с проблемами секретарш?
As a professional climber, Hill was able during this time to support herself by doing what she loved; she made approximately half of her income from climbing competitions and half from sponsorships. Став профессиональным скалолазом, Хилл наконец смогла зарабатывать себе на жизнь своим любимым делом и заниматься только им; в то время она примерно половину своих доходов получала от участия в соревнованиях и половину - от различных спонсоров.
And I will keep doing this for the hundreds of tapirs that I've had the pleasure to meet over the years and the many others I know I will encounter in the future. Я буду заниматься этим ради сотен тапиров, которых я имела честь встретить на протяжении этих лет, и многих других, которых, я знаю, мне предстоит встретить в будущем.
If you would have told me when I was a kid that someday I would be doing science next to Professor Proton, I would not have believed you. Если бы мне в детстве сказали, что однажды я буду заниматься наукой с профессором Протоном, я бы ни за что не поверил.
Humanitarian organizations may find it beneficial to have an outside figure with the moral authority of the international community undertake dialogues on protection issues, especially when they feel constrained from doing so by their assistance roles. Гуманитарным организациям было бы полезно иметь постороннее лицо, обладающее моральным авторитетом международного сообщества, которое вело бы диалог по вопросам защиты, особенно в тех случаях, когда они не могут заниматься такими вопросами по той причине, что они занимаются вопросами помощи.
We first began by looking at heart disease, and when I began doing this work 26 or 27 years ago, it was thought that once you have heart disease it can only get worse. Мы начали исследование с болезней сердца, а когда я начал этим заниматься 26 или 27 лет назад, считалось, если вы сердечник, болезнь будет только прогрессировать.
If he's not putting up fences or digging trenches or repairing the windmill, he'll be out sowing sugar beet, which is where I should be only I happen to be rather busy doing something else. Если он не ставит заборы и не копает канавы, или не чинит ветряки, то наверняка сажает свеклу, чем и я должна бы заниматься, да только у меня своих дел полно.
you do not really feel cut our for living, for doing, for making; Ты чувствуешь себя неприспособленным для того, чтобы жить, действовать, чтобы чем-то заниматься;
Worked in Maintenance for a while, moved up to Maintenance Il, started doing cleanup, toxic spill cleanup. Я некорое время работал в обеспечении, перешел во второй отдел обеспечения, начал заниматься уборкой, уборкой токсичных отходов.
Don't you think I have better things to be doing? Мне нечем заниматься, кроме твоих лекарств?
"Far and away, the best prize that life has to offer is a chance to work hard at work worth doing." "В конце концов, лучшая награда в нашей жизни это возможность заниматься делом, которое того стоит".
Yet you have got them to do things which are real. Except, of course - because you knew what you were doing - of your little portrait of yourself. А раз так, ты заставил их заниматься реальными вещами, за исключением, конечно, твоего маленького автопортрета, где ты знал, что за тобой наблюдают.
In your dream scenario of me doing whatl'm good at, what would that be? В твоем придуманном сценарии меня, где я хорош во всем, чем я должен заниматься?
I am confident that with your diligence, skill, and no doubt, your luck, you will succeed in doing what your predecessors unfortunately attempted with great valour but were found a little short of that magic that has to emerge. Я убежден, что благодаря Вашей прилежности, искусности и, разумеется, удачливости Вам удастся сделать то, чем пытались заниматься Ваши предшественники - делали они это доблестно, но им, к сожалению, чуть-чуть недостало той магии, которая так и не явила себя.
In order to enhance synergy and eliminate duplication within the United Nations system, it is necessary to identify what each agency/body has been doing and must do at the international, regional and country levels to promote rural development in the least developed countries and other developing countries. В целях повышения уровня взаимодействия и во избежание дублирования усилий в рамках системы Организации Объединенных Наций необходимо четко определить, чем занимается и чем должно/должен заниматься каждое/каждый учреждение/орган на международном, региональном и страновом уровнях в целях содействия развитию сельских районов в наименее развитых и других развивающихся странах.
I didn't even know I wanted to be a detective until I actually started doing it. I mean, Я даже не знала, что хочу стать детективом до тех пор, пока я не начала этим заниматься.
Doing it on some hay. О том, чем мы будем заниматься на сене.
Doing what, exactly? И чем именно я могу заниматься?
With those awards many institutions in Serbia showed respect and gratitude to him for everything he did in the field of humanitarian work as active sportsman and he continued doing, even in more intense and responsible way, after he is retired from water polo. Получил множество наград за общественно-полезную и благотворительную деятельность, которыми была выражена благодарность многих сербских учреждений за все, что он сделал в области гуманитарной деятельности в качестве активного спортсмена, а также за благотворительную деятельность, которой он еще интенсивнее и ответственнее продолжил заниматься после окончания спортивной карьеры.
The 10 billion people on the planet in 2050 want to live in places like this, having things like this, doing things like this, with economies that are growing like this, not realizing that entropy produces things like this, this, this and this. К 2050-му году 10 миллиардов людей на планете захотят жить вот в таких местах, иметь вот такие вещи, заниматься вот такими делами, с экономикой, растущей вот так, не понимая, что энтропия производит вот такие, такие, такие, и вот такие вещи.