Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Заниматься

Примеры в контексте "Doing - Заниматься"

Примеры: Doing - Заниматься
So you started doing repo work, right? Поэтому ты начала заниматься угонами, так?
It felt like we always had to be busy doing something, or she'd get bored. Казалось, нас постоянно надо было чем-то заниматься, иначе ей становилось скучно.
What are you doing for thanksgiving dinner? Чем будешь заниматься в День Благодарения?
You ever think about doing this on a regular basis? Вы когда-нибудь думали заниматься этим регулярно?
Like I said, I wasn't comfortable doing it in the first place. Как я и сказал, вообще этим заниматься было комфортно.
But we should not make plans that rely on high returns, as many (including some governments) appear to be doing. Но нам не следует заниматься планированием, полагаясь при этом на высокую доходность, как, по-видимому, многие, включая некоторые правительства, сейчас делают.
This is ridiculous that we're even entertaining the thought of doing anything with an old man that isn't a Trump. Смешно даже помыслить о том, чтобы чем-то заниматься со стариком, который не Трамп.
Wait, we shouldn't - we shouldn't be doing this. Подожди, нам не следует... не следует этим заниматься.
For something that I like doing that people really like me for. Хочу заниматься любимым делом и чтобы люди меня любили за это.
But we should not make plans that rely on high returns, as many (including some governments) appear to be doing. Но нам не следует заниматься планированием, полагаясь при этом на высокую доходность, как, по-видимому, многие, включая некоторые правительства, сейчас делают.
So I guess you could say that I'll probably be doing this for the rest of my life. Так что, мне кажется я буду заниматься этим всю оставшуюся жизнь.
Should you be running marathons or doing yoga? Следует ли участвовать в марафонах или заниматься йогой?
I kept on doing this for a while. Я продолжал заниматься этим еще некоторое время,
He moved to Los Angeles in 1992 to be a studio musician, but ended up doing both modeling and acting. После окончания в 1992 году собирался заниматься музыкой в Лос-Анджелесе, но стал актёром и моделью.
I mean, I used to love doing theater, so this is a nice chance to enjoy it again. Я раньше любила заниматься театром, и это шанс насладиться им снова.
You just keep doing... whatever it is you do around here. А ты продолжай заниматься... чем ты тут обычно занимаешься.
(sighs) it was amazing. i mean, we started doing it once a week. Это потрясающе, я имею в виду мы начали заниматься этим раз в неделю.
How did you get into doing this? А как ты вообще стал этим заниматься?
Yes, of course, we could've just been doing this the whole time, but someone dropped the ball. Да, конечно, мы могли бы заниматься этим в полный рабочий день, но кое-кто оплошал.
I don't even care where we go, but I hate doing it on the ground. Мне всё равно, куда мы пойдем, но я не люблю заниматься этим на земле.
Chet, we cannot keep doing this, okay? Чет, мы не можем больше этим заниматься.
It's proprietary to us, and we are happy to share what we have learned with anyone who is interested in doing it. Это наша собственная разработка, и мы счастливы поделиться тем, чему мы научились, с любым, кому интересно этим заниматься.
It's a funny feeling when you have spent more time doing something on the TV than you have in real life. Забавно задумываться о том, что ты провел много времени сидя перед экраном и занимаясь тем, чем можешь заниматься в реальной жизни.
And when I started the church, you know, I had no plans to do what it's doing now. И когда я основал эту церковь, знаете, у меня не было в планах заниматься тем, чем я занимаюсь сейчас.
Are you sure you want to be doing this? Вы уверены, что хотите этим заниматься?