So you started doing repo work, right? |
Поэтому ты начала заниматься угонами, так? |
It felt like we always had to be busy doing something, or she'd get bored. |
Казалось, нас постоянно надо было чем-то заниматься, иначе ей становилось скучно. |
What are you doing for thanksgiving dinner? |
Чем будешь заниматься в День Благодарения? |
You ever think about doing this on a regular basis? |
Вы когда-нибудь думали заниматься этим регулярно? |
Like I said, I wasn't comfortable doing it in the first place. |
Как я и сказал, вообще этим заниматься было комфортно. |
But we should not make plans that rely on high returns, as many (including some governments) appear to be doing. |
Но нам не следует заниматься планированием, полагаясь при этом на высокую доходность, как, по-видимому, многие, включая некоторые правительства, сейчас делают. |
This is ridiculous that we're even entertaining the thought of doing anything with an old man that isn't a Trump. |
Смешно даже помыслить о том, чтобы чем-то заниматься со стариком, который не Трамп. |
Wait, we shouldn't - we shouldn't be doing this. |
Подожди, нам не следует... не следует этим заниматься. |
For something that I like doing that people really like me for. |
Хочу заниматься любимым делом и чтобы люди меня любили за это. |
But we should not make plans that rely on high returns, as many (including some governments) appear to be doing. |
Но нам не следует заниматься планированием, полагаясь при этом на высокую доходность, как, по-видимому, многие, включая некоторые правительства, сейчас делают. |
So I guess you could say that I'll probably be doing this for the rest of my life. |
Так что, мне кажется я буду заниматься этим всю оставшуюся жизнь. |
Should you be running marathons or doing yoga? |
Следует ли участвовать в марафонах или заниматься йогой? |
I kept on doing this for a while. |
Я продолжал заниматься этим еще некоторое время, |
He moved to Los Angeles in 1992 to be a studio musician, but ended up doing both modeling and acting. |
После окончания в 1992 году собирался заниматься музыкой в Лос-Анджелесе, но стал актёром и моделью. |
I mean, I used to love doing theater, so this is a nice chance to enjoy it again. |
Я раньше любила заниматься театром, и это шанс насладиться им снова. |
You just keep doing... whatever it is you do around here. |
А ты продолжай заниматься... чем ты тут обычно занимаешься. |
(sighs) it was amazing. i mean, we started doing it once a week. |
Это потрясающе, я имею в виду мы начали заниматься этим раз в неделю. |
How did you get into doing this? |
А как ты вообще стал этим заниматься? |
Yes, of course, we could've just been doing this the whole time, but someone dropped the ball. |
Да, конечно, мы могли бы заниматься этим в полный рабочий день, но кое-кто оплошал. |
I don't even care where we go, but I hate doing it on the ground. |
Мне всё равно, куда мы пойдем, но я не люблю заниматься этим на земле. |
Chet, we cannot keep doing this, okay? |
Чет, мы не можем больше этим заниматься. |
It's proprietary to us, and we are happy to share what we have learned with anyone who is interested in doing it. |
Это наша собственная разработка, и мы счастливы поделиться тем, чему мы научились, с любым, кому интересно этим заниматься. |
It's a funny feeling when you have spent more time doing something on the TV than you have in real life. |
Забавно задумываться о том, что ты провел много времени сидя перед экраном и занимаясь тем, чем можешь заниматься в реальной жизни. |
And when I started the church, you know, I had no plans to do what it's doing now. |
И когда я основал эту церковь, знаете, у меня не было в планах заниматься тем, чем я занимаюсь сейчас. |
Are you sure you want to be doing this? |
Вы уверены, что хотите этим заниматься? |