Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Заниматься

Примеры в контексте "Doing - Заниматься"

Примеры: Doing - Заниматься
Is this really what we should be doing? Это правда то, чем мы должны заниматься?
Shortly after that, I dropped doing that sort of thing, Вскоре после этого я бросила этим заниматься.
You can't keep me from doing business! Вы не можете мешать мне заниматься бизнесом.
So you plan on doing this for the rest of your life? Ты рассчитываешь заниматься этим до конца жизни?
What might you and Ally be doing? Чем вы с Элли будете заниматься?
Then she shouldn't be doing business in Atlantic City, Значит, не надо заниматься бизнесом в Атлантик-Сити.
I got you a new job doing something I used to love to do - delivering pizzas. Будешь заниматься тем, что в своё время любил делать я - развозить пиццу.
Can somebody just walk me through what we're supposed to be doing? Кто-то может объяснить, чем мы сейчас будем заниматься?
British people love doing stuff, right? Британцы любят заниматься фигней, да?
Well, I just think it's awesome that she's hanging out with people her own age, doing something other than chores. Ну, я просто думаю, что ей надо почаще гулять со сверстниками, заниматься чем-то кроме домашних дел.
Should we really even be out here doing this? Думаешь действительно стоит сейчас этим заниматься?
What are you and Todd doing this weekend? Чем собираетесь заниматься в эти выходные с Тоддом?
why would he want to stop doing this? Почему он захотел прекратить заниматься этим?
for you to be doing this. для того, чтобы тебе заниматься этим.
So, what should he be doing? Так, чем же он должен заниматься?
So, when did you stop doing it and why? Так когда же вы перестали заниматься этим и зачем?
You shouldn't be doing it unless you really, really want to, even if a wealthy middle-eastern man is paying you a bunch of money. Нужно этим заниматься только если очень-очень хочешь, несмотря на то, что богатей с Ближнего Востока готов заплатить кучу денег.
Aren't you ashamed of doing it with your husband's brother? Тебе не стыдно заниматься мерзостями с братом своего мужа?
What is it you got those kids doing again? Чем ты отправила заниматься этих ребят снова?
Looks like I'll be doing a lot of studying, and nothing else. Кажется, кроме учебы я ничем заниматься и не буду.
I am sick of you two wallowing in sadness, instead of doing the healthy thing and pretending anyone who leaves you never existed in the first place. Я устал от вас двоих, барахтающихся в грусти, вместо того, чтобы заниматься благотворными делами и притворяться, что каждый, кто покидает нас, никогда не существовал.
I need to find something that we both like doing besides each other. Мне нужно найти что-то, чем мы оба любим заниматься помимо друг друга
And who thinks we should be doing only defence work? А кто считает, что мы должны заниматься только защитой?
It scares me doing this, you know? Знаешь, мне страшно этим заниматься.
You just loved doing it, didn't you, Katiekins? Ты просто любишь заниматься этим, правда, Кэтикинс?