| Well, I love cats, and dogs sure are great. | Ну, я люблю кошек, уверен собаки также великолепны. |
| Wait, I thought you only had three dogs. | Подожди, ты же говорил, у тебя З собаки. |
| We had three dogs die in the well. | У нас три собаки сдохли в колодце. |
| The dogs are on a path to total world domination. | Собаки на пути к мировому господству. |
| You mean because it had dogs in it. | Это потому что там были собаки. |
| All those dinners, and your father, and the dogs who have to get shaved. | Все эти мелочи и твой отец, и собаки, которых нужно стричь. |
| This includes intelligence analysis, computer-based analysis, detector dogs and various other technologies. | Для этих целей используются анализ разведданных, компьютерный анализ, специальные собаки и ряд других методов. |
| The dogs were trained to intimidate, threaten and attack the people under arrest. | Собаки были натренированы на то, чтобы запугивать подвергаемых аресту людей, угрожать им и нападать на них. |
| Then there is also the role of the x-ray devices and police dogs used for this purpose in cooperation with the Ministry of the Interior. | Кроме того, для этой цели в сотрудничестве с Министерством внутренних дел используются рентгеновские аппараты и полицейские собаки. |
| It also makes use of police dogs in weapons-inspection operations. | В целях поиска оружия используются также полицейские собаки. |
| A total of 595 pyrotechnics, 45 demining machines and 123 mine detection dogs were involved in these activities. | В эту деятельность были вовлечены в общей сложности 595 пиротехников, 45 машин по разминированию и 123 минно-розыскные собаки. |
| All the mine detection dogs have been retired due to age. | По возрасту получили отставку все минно-розыскные собаки. |
| Cats and dogs may travel in a special ventilated part of the aircraft's cargo hold. | Кошки и собаки могут перевозиться в специально проветриваемой части грузового отсека самолета. |
| Louis Shuster and Nicholas Dodman noticed that dogs often demonstrate obsessive and compulsive behaviors similar to humans. | Луис Шустер и Николас Додман заметили, что собаки часто демонстрируют обсессивно-компульсивное поведение, подобное людям. |
| The first dogs arrived in the Americas 12,000 years ago. | Первые собаки попали в Америку 12000 лет назад. |
| Because of the lack of previous exposure to this virus, dogs have no natural immunity to this virus. | По причине отсутствия более раннего воздействия этого вируса, собаки не обладают природным иммунитетом к этому вирусу. |
| Chloe and the rest of the dogs decide to compete in a dog show in order to win a large cash prize. | Хлоя и остальные собаки решили соревноваться в выставке, чтобы выиграть большой денежный приз. |
| These dogs are friendly, courageous and never aggressive. | Эти собаки дружелюбны и смелы, никогда не бывают агрессивными. |
| Cats, dogs, mice and rats were the next selection for the menu. | Кошки, собаки и крысы стали следующим выбором для меню. |
| Cats and dogs: a rabies-free certificate is required. | Кошки и собаки: требуется свидетельство об отсутствии бешенства. |
| Companion animals such as cats, dogs, and horses, if not vaccinated, are susceptible to serious viral infections. | Домашние животные, например, кошки, собаки и лошади, если их не вакцинировать, являются чувствительными к серьёзным вирусным болезням. |
| Ser is an animal lover and has always had dogs in his household. | Питал симпатию к животным, в его доме всегда жили собаки. |
| Weeping dogs are at their feet, representing suffering and loyalty. | Воющие собаки у их ног символизируют страдания и преданность. |
| In Greek the concept initially translated as a helmet made of skins dogs. | В древнегреческом языке понятие шлем вначале переводилось как сделанный из шкуры собаки. |
| For just as the wild dogs of Bucharest multiplied over the years, so too did Romania's unsolved problems. | Ведь как уличные собаки, которые размножались в течение многих лет в Бухаресте, так же увеличивались нерешенные проблемы Румынии. |