| These dogs have been bred as working dogs and need to be active. | Собаки этой породы очень энергичны и любят активную работу. |
| Many of us have dogs and every day we take those dogs for a walk. | У многих из нас есть собаки, и мы с ними каждый день гуляем. |
| With fellow crime writer James Colbert, Vachss has trained dogs to serve as therapy dogs for abused children. | Так же, как и писатель-детективщик Джеймс Кольбер, у Ваксса есть обученные собаки, которые выступают как помощники в терапии для детей, подвергшихся насилию. |
| Perhaps dogs and rhinos and other smell-oriented animals smell in color. | Вполне возможно, что собаки, носороги и другие животные ориентирующиеся по запаху, способны нюхать в цвете. |
| And if you think of dogs for example, dogs are now intentionally-designed creatures. | И если взять собак, например, собаки - это существа, созданные по плану. |
| In all other public places the dogs must be kept on a leash at all times. | В остальных общественных местах собаки должны всегда быть на поводке. |
| You know, most dogs living in a place like this. | Многие собаки живут вот в таких местах. |
| There are dogs barking, butterflies just flapping their little wings. | Собаки лают, бабочки порхают крыльцами. |
| The dogs would've been all over it if anything had gotten near that fence. | Собаки бы взяли любого, появись он рядом с ограждением. |
| For this purpose, X-ray equipment is used, and specially trained dogs are used to find explosives. | При этом используются рентгеновские установки, а для обнаружения взрывчатки - специально обученные собаки. |
| I guess that Tally got tired of them dogs and chickens. | Потом собаки и цыплята наскучили Тэлли. |
| They are tested and accredited according to International Mine Action Standards, just like dogs have to pass a test. | Крыс тестируют и аккредитуют в соответствии с принятыми международными стандартами работы с минами, так же как собаки проходят тесты. |
| So, all street dogs, the mayor promised, would be caught and quarantined. | Итак, пообещал мэр, все уличные собаки будут отловлены и подвергнуты изоляции. |
| Animosity between the two species has led to a history of conflict, with dogs now representing the majority population. | Когда-то давно вражда между этими двумя видами привела к серии долгих конфликтов, в результате которых собаки стали составлять большинство населения королевства. |
| Like all coonhounds, English are generally good natured and very sociable dogs. | Подобно всем кунхаундам, собаки данной породы как правило добродушные и очень общительные. |
| Primitive dogs with their plain wolf-like appearance were most common and numerically predominant everywhere. | Примитивные собаки с простой волкообразной внешностью были самыми обычными и численно преобладали всюду. |
| Nevertheless, aboriginal dogs are valuable for dog lovers, because they are unique animals created by nature and people. | Аборигенные собаки представляют большую ценность для всех любителей собак как уникальные творения природы и человека. |
| Prof Vallortigara said he didn't think that the dogs were intentionally communicating with each other through these movements. | Профессор Валлортигара сказал, что он не думает, что собаки намеренно общались друг с другом с помощью этих движений. |
| It was horrible, like they were being torn apart by dogs. | Это было ужасно, как будто их собаки разрывали на части. |
| Some animals, like bats, dolphins and dogs can hear within the ultrasonic frequency. | Некоторые животные, например, летучие мыши, дельфины и собаки могут слышать ультразвук, но ни один человек не может. |
| In the section "Our dogs" you can see our favorites and their achievements. | Все взрослые собаки принимают участие в выставках разного ранга, среди питомцев 4 мульти, 3 интер и 10 чемпионов различных стран. |
| Wolves kill dogs wherever they are found together. | Но где бы они ни находились, собаки преследуют их все время. |
| Then, selection of dogs for qualities most different from wolf produced many new peculiar looking breeds. | Тогда же благодаря отбору, направленному на сохранение любых качеств, отличающих собак от волков, стали появляться собаки, которые выглядели совсем иначе. |
| The good thing about dogs... is they got different dogs for different people. | Собаки хороши ещё тем... что каждый может подобрать породу по своему вкусу. |
| Dogs... especially service dogs... have displayed extraordinary intelligence. | Собаки, особенно служебные, показывают небывалую смышлёность. |