How, as we hide fleeing your brute of a father, always on the run, living like dogs? |
Как, если мы будем прятаться и бежать от твоего сурового отца, всегда в дороге, живя, как собаки? |
And the dogs and cats eat dog and cat food and you do this new, improved cat and dog food thing. |
И собаки и кошки едят собачью и кошачью еду и вы покупаете специальный корм для них. |
Well, why are you sitting there, looking at me like dogs being shown a card trick? |
Ну, почему вы всё еще здесь, сидите и смотрите как собаки, которым показывают карточный фокус. |
If you're conservative, and you learn that a dog's extremely loyal to its home and family, and doesn't warm up quickly to strangers, for conservatives, well, loyalty is good - dogs ought to be loyal. |
Если вы консерватор и вы узнаете, что собака исключительно верная дому и семье и не очень быстро привыкает к чужим, для консерватора верность - положительное качество, собаки должны быть верными. |
To eliminate an interference effect - that the dogs did not learn responses while being shocked that would interfere with their normal escape behavior - the dogs were immobilized using curare, a paralyzing drug while they were being shocked. |
Чтобы устранить интерференционный эффект - это когда собаки не изучают ответы, будучи шокированными, что мешало бы их нормальному поведению - собаки были обездвижены, используя кураре, парализующий препарат, когда они были шокированы. |
The dogs are here because there's no dog park in your neighborhood, and the kids are here because there's no human park in your area. |
Собаки здесь, потому что в вашем районе нет парка для собак, а дети здесь из-за того, что в вашем районе нет парка для людей. |
And on our side of the family, he was adopted because his real parents were eaten alive by their sled dogs? |
А с нашей стороны его усыновили, так как его настоящих родителей съели живьём их ездовые собаки? |
Tada. Okay, it's two giant dogs with two giant palm trees on a regular-sized island. |
Две огромные собаки и две огромные пальмы на острове обычных размеров. |
But when the liaison officer took you back to your flat to get your things, she took a couple of pillowcases from Ryan's bed and the dogs didn't pick his scent up on the ride or anywhere else. |
Но когда наш офицер поехала к вам домой, чтобы взять ваши вещи, он взяла у вас пару наволочек с кроватки Райана, и собаки все равно не взяли след ни у карусели, ни где-либо еще. |
Okay, dogs, canes, signs, manholes, stairs, piano, darkness. |
ак: собаки, трости, знаки, люки, лестницы, пианино, мрак. |
What other core assets (e.g., mine detecting dogs, mechanical devices, etc.) are available? |
Какие другие основные средства (например, минно-поисковые собаки, механические средства и т.п.) имеются в наличии? |
The English called the breed "sacred dogs", while the German Kynology proposed the name "Alpendog" in 1828. |
Английское название этой породы - «священные собаки», в то время как немецкие кинологи предложили название «альпийская собака» в 1828 году. |
However, people and their dogs did not settle in the Arctic until the arrival of two groups from Siberia, the Paleo-Eskimo people 4,500 years ago and the Thule people 1,000 years ago. |
Однако люди и собаки не селились в Арктике до прибытия двух групп из Сибири: палеоэскимосов 4500 лет назад и народа туле 1000 лет назад. |
After a year of trying, the trainers found that the dogs did not have the right disposition for police work because they were too easily distracted and too eager to please their masters. |
Через год тренеры пришли к выводу, что собаки не подходят для работы в полиции, слишком легко отвлекаются и слишком стремятся угодить своим хозяевам. |
Printed advertisements for the product announced, "Now all dogs can come home to the dinner Lassie comes home to." |
В рекламе продукта говорилось: «Теперь все собаки могут прийти на обед к Лесси, которая вернулась домой». |
However, these dogs are said to be wary of unknown strangers, and if it senses fear, it will prepare for action and attack if any false moves or suspicious actions are made. |
Тем не менее, эти собаки, как говорят, опасаются неизвестных незнакомцев, и если они почувствуют страх, они подготовятся к действию и атакуют, если будут предприняты какие-либо ложные движения или подозрительные действия. |
Both the control group and group A tended to jump over the partition to escape shock while group B dogs did not jump and would passively take the shock. |
Как контрольная группа, так и группа А имели тенденцию перепрыгивать через раздел, чтобы избежать удара, в то время как собаки группы В не прыгали и пассивно воспринимали шок. |
The phrase three dog night, meaning it is so cold you would need three dogs in bed with you to keep warm, originated with the Chukchi people of Siberia, who kept the Siberian husky landrace dog that became the modern purebred breed of Siberian Husky. |
Фраза three dog night, то есть когда так холодно, что вам потребуется три собаки в постели, чтобы согреться, возникла у чукчей из Сибири, которые держали сибирских хаски большая белая собака, которая стала современной породой сибирский хаски. |
What sport is it where one side has dogs and spears and crossbows and the other nothing? |
Какой спорт там, где у одной стороны есть собаки и копья, и арбалеты а у других ничего. |
No matter what happens, rich people will always be... lazy and they will always have dogs. |
Что бы ни случилось, богатые люди всегда будут... ленивыми и у них всегда будут собаки. |
"for in my place, only dogs run wild..." |
"и о моей стороне, где дичают только собаки..." |
That is just a rumor spread by dogs! |
Нет! Это слухи, их распускают собаки! |
Last year a team from the University of Lincoln found that dogs turn their heads to the left when looking at an aggressive dog and to the right when looking at a happy dog. |
В прошлом году группа ученых из университета Линкольна обнаружила, что собаки поворачивают головы влево, если смотрят на агрессивную собаку, и вправо, если смотрят на довольную собаку. |
Many MOTAPM in Angola are cleared with the help of dogs; however, they cannot clear MOTAPM activated by sensitive fuzes such as tripwire, breakwire and tilt-rod. |
в Анголе обезвреживание многих НППМ производится при помощи собак; вместе с тем собаки не могут обезвреживать НППМ, активируемые чувствительными взрывателями, такими как натяжные, обрывные и штыревые; |
Since many owners now have husky dogs as pets in settings that are not ideal for sledding, other activities have been found that are good for the dog and fun for the owner. |
Так как многие владельцы теперь имеют собак-хаски в качестве домашних животных в условиях, которые не идеальны для катания на санках, были найдены другие виды деятельности, которые хороши для собаки и приносят удовольствие владельцу. |