What they wanted was a sort of database of the smell of all their dissidents, so that their dogs would recognize them. |
То, чего они хотели это - что-то вроде базы данных с запахами всех инакомыслящих, чтобы их собаки смогли узнать их. |
We can't get across London in the dark. It's full of wild dogs, we'll get eaten alive. |
Ночью в Лондон не пробраться - нас живьём съедят бродячие собаки. |
That's just cats' and dogs' nature, to fight, so I don't see a problem with that. |
Коты и собаки по природе своей враги, так что не вижу здесь греха. |
If they insist on behaving like mad dogs, we have to treat them as such. |
Если они настаивают на том, чтобы вести себя как собаки, мы будем к ним так относиться. |
If real dogs gave me buttons, I'd like them, too. |
Если бы настоящие собаки давали мне пуговицы, они бы тоже мне нравились. |
Do you know that if dogs eat toothpaste, they hallucinate? |
Знаешь ли ты, что если собаки едят зубную пасту, то у них появляются галлюцинации? |
When I went to the shelter, all the dogs swarmed me, but Boomer hung back. |
Когда я пошла в приют, все собаки облепили меня, но Бумер отошёл. |
Because dogs would never bet on things, and so, it's incongruous. |
Потому что собаки не стали бы делать ставки, так что эти картинки нелепы. |
And the dogs within - your prime minister, your foreign minister... they're gone too. |
И эти собаки внутри - ваш премьер-министр, министр иностранных дел... их тоже нет. |
How do you think dogs experience loss... grief? |
Как вы думаете, собаки умеют справляться с утратой... могут пережить траур? |
do you know which dogs get the most likes on the internet? |
знаете, какие собаки получают больше всего лайков? |
Fake as Tricia Tazaki's shelter dogs! |
Как и собаки из приюта Триш Тазаки! |
And I will show you how we can use dogs in the fight against malaria. |
Я покажу вам, как собаки могут участвовать в борьбе с комарами. |
They also indicated that stray dogs were attacking their livestock, which had no pastures to graze. |
Кроме того, бедуины указали, что бездомные собаки нападают на их домашний скот, который негде выпасти. |
When inspections are undertaken in airports and seaports, the use of trained dogs and equipment to detect arms and explosives has proved worthwhile in several States. |
В ряде государств с успехом используются специально обученные собаки и оборудование для обнаружения оружия и взрывчатых веществ в ходе проверок в аэропортах и морских портах. |
The SCETMA confirmed that taken separately neither manual demining, nor mine detecting dogs, nor mechanical equipment, holds the key to the landmine problem. |
ПКЭМДМ подтвердил, что в отдельности ни ручное разминирование, ни минно-поисковые собаки, ни механическое оборудование не являются залогом решения проблемы наземных мин. |
One theory is that, in the thousands of years that dogs have lived with humans, they have become attuned to human ways of thinking. |
Согласно одной теории, на протяжении тысяч лет, которые собаки прожили с людьми, они приспособились к образу мышления человека. |
As tens of thousands of people were moved into tiny, standard issue apartments, many dogs were abandoned. |
Поскольку десятки тысяч людей были перемещены в крошечные квартирки стандартного типа, многие собаки были брошены. |
Mine-detection dogs have been introduced during the period, and trials have been conducted to evaluate the integration of mechanical clearance systems. |
В течение рассматриваемого периода начали использоваться минно-поисковые собаки, и были проведены испытания в целях оценки процесса объединения систем разминирования механическим способом. |
Basic and continued research needed to determine full potential (though dogs are widely used today) |
Нужны фундаментальные и текущие исследования, чтобы определить полный потенциал (хотя в настоящее время широко используются собаки) |
"We have heard that the dogs are eating their bodies." |
Нам сказали, что их тела пожирают собаки». |
Specially trained dogs can be used for: |
Специально обученные собаки могут быть использованы для: |
Rats and wild dogs are prevalent, as is disease. |
Там кишат крысы, бродячие собаки, там инфекция. |
I mean, there's cameras and security and dogs. |
Там же камеры, и охрана, и собаки. |
Really, dogs, they are - they are so fascinating. |
Эти собаки, они такие... такие занимательные. |