Andy put them on the table 'cause he wanted to try to have the dogs play poker. |
Энди поставил их на стол, потому что он хотел, чтобы собаки сыграли в покер. |
Or what are those dogs with the: |
Что это за собаки, которые...? |
Despite significant investment in technology research and development, metal detection, dogs and machines are still the most applicable options for humanitarian mine clearance. |
Несмотря на значительные инвестиции в технологические исследования и разработки, наиболее применимыми вариантами для гуманитарных минно-расчистных работ все еще являются металлообнаружение, поисковые собаки и машины. |
Guard and drug dogs (see note 4) |
Сторожевые собаки и собаки для поиска наркотиков (см. примечание 4) |
Up to the breach, you dogs! |
К пролому, собаки вы этакие! |
Let's do it like dirty dogs. |
Давай делать это, как грязные собаки! |
Do you know why dogs dig? |
Ты знаешь, почему собаки копают? |
Yes, it's possible, but I think I would have run him down with my dogs. |
Это конечно возможно, но мои собаки давно бы его почуяли. |
Maybe those dogs have seen Santa. |
Может, эти собаки видели Санту? |
One of my professors said that she was almost attacked by two wild dogs last night under the light of a nearly full moon. |
Одна из моих профессоров рассказала, что вчера ее чуть не загрызли две дикие собаки... под светом почти полной луны. |
There's lots of room for kids, groceries, dogs, if you have one. |
Есть место для детей, продуктов, собаки, если она у вас есть. |
I know some dogs that don't even live to be nine. |
Не все собаки живут так долго. |
"Cats or dogs?" Cats... |
"Кошки или собаки?" Кошки... |
That they were mere dogs and that their heads would be next. |
В том, что они - собаки, и что их головы будут следующими. |
So did you have dogs growing up? |
У тебя были в детстве собаки? |
Night guard dogs were deployed at Spring Valley and at the Mombasa Support Base |
В Спринг Вэлли и на базе снабжения в Момбасе в темное время суток использовались сторожевые собаки |
Also in October, a woman attempting to bring in food for her family was harassed by security officers at a checkpoint near Douma and told, "you people will be looking for food like dogs". |
Кроме того, в октябре на контрольно-пропускном пункте близ Доумы сотрудники службы безопасности пристали к женщине, пытавшейся пронести продовольствие для своей семьи, и заявили ей: "Вы будете искать еду как собаки". |
And don't bury it, because dogs can find it and dig it up. |
Не вздумай похоронить его, а то собаки найдут и отроют. |
Because people like this lot, they're like dogs, they can smell fear. |
Потому что такие парни, как этот, они как собаки, они могут учуять ваш страх. |
Why can't people just walk into the woods, like dogs, to die? |
Почему люди не могут просто уходить умирать в лес, как собаки? |
Why haven't you dropped those dogs off at the show? |
Почему собаки до сих пор не на шоу? |
I'm sorry', but we don't have a place for dogs |
Извините, но у нас нет места для собаки |
I'd like to see you all die like dogs! |
Я хочу, чтобы вы сдохли как собаки! |
Louise, are you sure the dogs were quiet? |
Луиза, вы уверены, что собаки не лаяли? |
They're like feral animals, rabid dogs thinking only of what will benefit them in the moment. |
Они как дикие звери, бешеные собаки, которые думают только то, что что им подходит в данный момент. |