So cheese, dogs and a pill to kill mosquitos. |
Сыр, собаки и смертельные для комаров таблетки, - вот примеры моего любимого творческого мышления в науке. |
When trained well, these dogs make fantastic family pets as they are highly intelligent and docile. |
Когда им дано хорошее обучение, эти собаки становятся лучшими домашними животными для семьи, поскольку они очень умные и послушные по отношению к тем, кого они любят. |
Training is in place to ensure that dogs and their handlers use the minimum force necessary to apprehend escapees and prevent violence. |
Организована подготовка с целью обеспечения того, чтобы собаки и работающие с ними сотрудники при задержании заключенных, совершивших побег, и при подавлении оказываемого сопротивления применяли лишь минимальную необходимую силу. |
In general, they are very tough, not too demanding, sturdy dogs. |
Это строгие, но не злобные собаки. |
It's a large open area we've got round the back where the dogs have a lovely stress-free existence, plenty of love and fussing. |
Это открытая территория, за домом, где собаки бегают себе в раздолье, веселые и жизнерадостные. |
But some dogs, though, they take you not giving them the hurt that they deserve as weakness. |
Но вот некоторые собаки расценивают твоё милосердие, как признак слабости. |
I began to yawn uncontrollably around Kempton Park, whichapparently is what dogs also do when anxious - they yawnuncontrollably. |
Я начал безудержно зевать около Кемптон-Парка. Кажется, собаки тоже зевают, когда нервничают. |
It's your basic dogs playing poker, but, with an everything's-on-fire theme. |
Это собаки, играющие в покер, на огненном фоне. |
(Though try without first: dogs who began life scared of baths often grow to adore their bathing sessions and even look forward to them. |
(Хотя многие собаки попробовавшие купание в первый раз, перестают бояться и даже с нетерпением ждут следующего купания. |
Also, 180 doctors from a Chinese emergency response team and search-and-rescue dogs were dispatched, with volunteers mobilized from other parts of the country. |
Кроме того, 180 врачей из китайской команды реагирования на чрезвычайные ситуации и поисково-спасательные собаки были направлены вместе с волонтерами на место землетрясения. |
I saw dogs reason their way out of problems. watched them think through the trickiest situation. |
Я видел, как собаки размышляют над своими проблемами. |
And each one of you assumed that if dogs on leashes came more quickly to your mind, then dogs on leashes are more probable. |
И тогда каждый из вас предположил, что если образ собаки на поводке быстрее приходит в голову, то собаки на поводке встречаются чаще. |
The only difference is one of the dogs has a small button in its half of the box. |
Единственное отличие - у первой собаки есть маленькая кнопка в её половине коробки, и электричество отключается, стоит ей потыкаться в неё носом. |
Further changes and domestication of dogs continued everywhere and the outcome was determined on local geographic conditions and how they were used by people. |
Вместе с людьми собаки значительно расширили ареал своего распространения, заселив все континенты и ландшафты, от полярных пустынь до тропических лесов, и многих островов южных морей, кроме Антарктиды. В результате образовались аборигенные породы собак. |
Its report concluded that dogs were indeed killed, but for public health purposes - to remove sick, dangerous, and suffering animals. |
В ответ на эти обвинения, в 2005 году полицией было проведено служебное расследование по фактам убийств: в докладе был сделан вывод, что собаки действительно были убиты, но для целей общественного здравоохранения - для уничтожения больных и опасных животных. |
Another concern is the neighborhood residents walk their dogs, and they've been letting them go on the townhouse lawns. |
Другая проблема - что жители квартала выгуливают собак, и их собаки ходят здесь на газоны. |
Worse, in the Soviet era, systematic extermination of dogs of the north was conducted. Evidences of this grim fact are available in every part of the country, where these dogs have been existed. |
Хуже того, в советское время проводилось систематическое истребление аборигенных собак севера, свидетельства чему есть во всех регионах, где эти собаки существовали. |
The Inuit dogs from Canada (Canadian Eskimo Dog) and Greenland (Greenland Dog) descended from dogs associated with the Thule people, who relied on them for transportation from Siberia. |
Инуитские собаки из Канады (канадская инуитская собака) и Гренландии (гренландская собака) произошли от собак, попавших в Америку вместе с народом Туле. |
In September 2016 an autobiographical book entitled Nigel: my family and other dogs was published, telling the story of Nigel and the other dogs in Don's life, including the female golden retriever, Nellie, who also now appears with him on Gardeners World. |
В 2016 Дон выпустил книгу «Nigel: my family and other dogs», в которой он рассказывает о Найджеле, своём саде в Лонгмэдоу и месте, которое занимают собаки в его жизни, а также размышляет об отношениях между собаками и людьми. |
They were originally used for general farm work including cattle droving, sheep herding, and cart pulling, and nowadays as guard dogs and police dogs, as well as being kept as pets. |
Первоначально они использовались для общей работы на фермах, в качестве пастушьих собак, охранявших стада овец, а также крупного рогатого скота; использовались как собаки, носящие корзину; в настоящее время служат сторожевыми и полицейскими собаками, а также в качестве домашних животных. |
I guess that Tally got tired of them dogs and chickens... and started work on Sam there in the hayloft up behind them fields. |
Потом собаки и цыплята наскучили Тэлли... и он занялся Сэмом на сеновале за полем. |
Wild dogs did eat a few of the sheep, but the thylacine got a bad rap. |
Дикие собаки съели нескольких овец, а под удар попали сумчатые волки. |
[dog whimpering] [Omar] These dogs don't wander off. |
Такие собаки не уходят далеко от хозяина. |
Until the system has been fully tested, the halls will be patrolled after hours by attack dogs. |
Пока система не пройдет все проверки, вестибюли будут патрулировать бойцовые собаки. |
The dogs wear jewellery, the pianos are out of tune and all the people talk about is the weather. |
Собаки носят украшения, рояли расстроены, а всё о чем говорят люди - это погода. |