| How do dogs do anything with these? | Как собаки живут с такими лапами? |
| Then again dogs do wander off. [chuckles] | К тому же собаки часто убегают. |
| If it weren't for me, you'd all be sick as dogs. | Если б не я, вы все бы уже болели, как собаки. |
| But they happened to be wild dogs living there, | Но это оказались дикие собаки, которые там жили. |
| So, it's not just dogs and cats and whales and dolphins that you should be aware of and interested in on this little journey. | Так что не только собаки, кошки, киты и дельфины должны быть интересны и известны вам в этом маленьком путешествии. |
| That's how dogs handle it, and believe me, it's very effective. | Так решают свои дела собаки, и, поверь мне, это очень эффективный метод. |
| They pitched so many bodies into the sea, the sharks would follow us like dogs waiting on table scraps. | За борт выбрасывали столько тел, что акулы преследовали нас, как собаки, ждущие объедки со стола. |
| You see, mom, all dogs love me. | Видишь, мама, меня все собаки любят! |
| Even the dogs won't eat it | Даже собаки не стали бы это есть! |
| See, kids are like dogs. | Дети они как собаки - хорошенько погоняй их, |
| YouTube is full of videos of dogs driving tractors! | На Ютубе полно видео, как собаки водят трактора! |
| You not big on dogs, guys? | Вам не нравятся собаки, ребята? |
| And when he's hunting a rabbit, on a horse, You can't tell who's faster, he, or dogs. | А как пойдёт за зайцем на лошади, так уже не знаешь, кто кого обгонит, он собак или собаки его. |
| Not even the dogs are fighting. | Чтоб даже собаки не дрались, понятно? |
| There's not a lot of art in a catalogue shoot, unless roller-skating dogs qualify. | Нет много искусства в снимках собаки на роликах. |
| A widow watching mating of dogs and her servant pinching her thy | Вдова смотрит, как совокупляются собаки, а служанка щиплет её. |
| How would I feel if dogs ran the planet? | Что бы я чувствовал, если б собаки правили миром? |
| It's dogs and people playing in a park. | Собаки и люди играют в парке, |
| It's no wonder those dogs turned on you. | Неудивительно, что собаки в итоге с цепи сорвались. |
| It was the day the Prairie dogs lost the big playoff game. | В тот день "Дикие собаки" проиграли важную игру. |
| All these dogs for one man? | Все эти собаки - на одного человека? |
| What we have here are good dogs! | Здесь у нас только хорошие собаки! |
| If he'd held it all morning, the dogs would have picked up his scent. | Если малыш играл с ней все утро, собаки взяли ли бы его след по запаху. |
| I mean, dogs don't play basketball. | Это шутка? Собаки не играют в баскетбол! |
| I hate to break it to you, but I think all dogs can do that. | Ненавижу рушить твои иллюзии, но я думаю все собаки так могут. |