| And I know it's not cats and dogs. | И я знаю, что это не кошки и собаки. |
| It was never about the dogs, Ryan. | Собаки тут вообще ни причём, Райан. |
| After a while there was a scream and some dogs were barking. | Через какое-то время оттуда раздался крик и залаяли собаки. |
| The first thing I remember are the dogs. | Первое, что я помню - это собаки. |
| I got two dozen unis gathering shovels, a backhoe, and cadaver dogs. | У меня два десятка человек с лопатами, экскаватор и поисковые собаки. |
| Yes, Mrs Biffen, but dogs go to dog heaven and they worship in dog churches. | Да, г-жа Биффен, но собаки идут на собачьи небеса и они принимают богослужения в собачьих церквях. |
| The other dogs were found in a similar park not far away. | Другие собаки обнаружены в этом же парке, неподалеку. |
| Can you tell wolves from dogs? | Ты можешь отличить волка от собаки? |
| The dogs, the cats, and the horses are animals. | Собаки, кошки и лошади - это животные. |
| Do you like cats or dogs better? | Тебе больше нравятся кошки или собаки? |
| I apologize for complaints, but barbed wire, dogs, guards! | Не люблю жаловаться, но колючка по всему периметру, собаки, охрана! |
| Do you think cows are every bit as emotional as dogs... | Думаете ли вы, что коровы настолько же эмоциональны, как и собаки? |
| This riffraff, these mangy dogs! | Этот сброд, эти паршивые собаки! |
| And the dogs and the dead and the... | И собаки, и мёртвые, и... Привет. |
| Cats and dogs and stars in the sky In a pretty little lullaby | Кошки и собаки и звёзды в небе В этой маленькой колыбельной |
| I got lost kids, lost dogs... | У меня потерянные дети, потерянные собаки... |
| And each one of you assumed that if dogs on leashes came more quickly to your mind, then dogs on leashes are more probable. | И тогда каждый из вас предположил, что если образ собаки на поводке быстрее приходит в голову, то собаки на поводке встречаются чаще. |
| In the Danish view, there was a legitimate use for police dogs to control unruly crowds, provided that the principle of proportionality was observed and the dogs were kept under tight control. | Полицейские собаки могут, по мнению Дании, использоваться для сдерживания неуправляемой толпы при условии, что соблюдается принцип пропорциональности и что собаки находятся под жестким контролем. |
| Every three dogs have the services of a pickup truck, a trainer and two guides, and every five dogs have a veterinarian. | На каждые три собаки приходятся услуги легкого грузового автомобиля, дрессировщика и двух проводников, а на каждые пять собак - услуги ветеринара. |
| Regarding the use of dogs by the police, since April 2003 the Geneva police had had instructions on operations in which dogs could be used as a means of restraint; their use must be consistent with the principles of proportionality and appropriateness. | Что касается использования полицией собак, то с апреля 2003 года женевская полиция проводит инструктажи по операциям, в которых в качестве средств принуждения могут быть использованы собаки; их использование должно соответствовать принципам соразмерности и уместности. |
| No, not all of a sudden; I've had dogs my entire life. | Не, совсем не внезапно, у меня всю жизнь были собаки. |
| Why are there dogs singing Christmas carols? | Почему эти собаки поют рождественские песни? |
| Well, if the old dogs can't get the job done, I'll find new ones who can. | Если старые собаки не могут учиться новым трюкам, я найду тех, кто сможет. |
| Until the dogs decided that they had better things to do than wait around while I got some. | Пока собаки не решили, что у них есть дела поинтереснее, чем ждать, пока мне перепадает. |
| I've got my dogs and two good bottles of red wine back home. | У меня есть две собаки, а дома ждут две полные бутылки красного вина. |