Английский - русский
Перевод слова Dogs
Вариант перевода Собаки

Примеры в контексте "Dogs - Собаки"

Примеры: Dogs - Собаки
Are bees better at sniffing out drugs than dogs? Лучше ли пчёлы вынюхивает наркотики, чем собаки?
It's a world run by dogs. Это мир, в котором правят собаки
We suspect that a rogue feline is involved in a conspiracy... to destroy all we dogs have worked so hard to achieve. Мы подозреваем, что у кошачьих задание... уничтожить все то, над чем мы, собаки, так упорно работали.
Could you let her know our dogs are with the neighbors? Передать ей, что наши собаки у соседей?
Are you saying the rest of us are dogs? Ты хочешь сказать, что остальные из нас собаки?
If our puppies are anywhere in the city, the London dogs will know. Если наши щенки все еще где-то в городе, Лондонские собаки все узнают.
Do you know how long dogs feel guilty? Знаешь, сколько собаки испытывают чувство вины?
The dogs ran east and the cats ran west. Собаки сбежали на восток, а кошки сбежали на запад.
So, it's not just dogs and cats and whales and dolphins that you should be aware of and interested in on this little journey. Так что не только собаки, кошки, киты и дельфины должны быть интересны и известны вам в этом маленьком путешествии.
I can not give it to you, men eat pizza and dogs eat bone. Мне нечем с тобой поделиться... люди едят пиццу, а собаки - кость.
These dogs are trained to attack, am I right? Эти собаки натренированы, чтобы нападать, я прав?
There are wolves and there are dogs. Есть волки, а есть собаки.
The hunters, dogs, but the mystery is in the magpie, flying over the snowy mountains. Охотники, собаки, но вся загадка в сороке, летящей над заснеженными горами.
The dogs are thought to have been introduced to the monastery as watchdogs at some point between 1660 and 1670. Собаки, как полагают, были впервые привезены в монастырь в качестве сторожевых псов между 1660 и 1670 годами.
Because he's got the bite suit on under his clothes, so the dogs see him as a big old chew toy. Потому что под одеждой у него защитный костюм, и собаки думают, что он большая жевательная игрушка.
There won't be anyone around but you and some prairie dogs. Вокруг никого не будет, только она, ты, да дикие собаки.
The thing about the dogs was just a lead-in. А на мысль нас навели собаки.
She said it wasn't the dogs, it was the men. Она сказала, что виноваты не собаки, а люди.
Even their dogs make 50 times more than our children do! Даже собаки там получают в 50 раз больше, чем наши ребята!
Well, I need evidence dogs to search the park... as many as I can get. Мне нужны полицейские собаки, чтобы прочесать парк... как можно больше.
Those dogs think they're so great, but wait till they get a load of me. Эти собаки думают, что они такие великолепные, но подождите, пока они не увидят меня.
In fact, why don't you both go check on the dogs and... Возможно, вам стоит вместе посмотреть, как там собаки, и...
You told him his dogs were in heaven? Ты сказал, что его собаки попали на небеса?
because the dogs didn't seem to be behind us anymore. потому что собаки нас больше не преследовали.
It's strange though that the dogs didn't bark Правда, непонятно, почему собаки не лаяли.