And since I learned quite recently that cats and dogs were cheating the Social Security system, my antipathy has increased even more. |
Но когда я понял, что кошки и собаки воплощают социальную защищённость, моя антипатия к ним увеличилась. |
Steps have been taken towards drawing up regulations concerning the use of police dogs as a forcible means, inasmuch as a draft Code of Practice has been prepared. |
Если полицейские собаки были использованы в качестве меры принуждения, рапорт должен представляться немедленно. |
In the streets on Wednesday, stray dogs scavenged scraps, wandering in and out of the abandoned homes. |
В среду на улицах бродили бездомные собаки, питавшиеся объедками и свободно заходившие в брошенные дома. |
How did dogs achieve such an intimate position in our lives? |
Как собаки смогли занять такое интимное место в нашей жизни? |
All types of virus strains or variants exist - somewhat akin to dogs existing as different breeds. |
Каждый вирус относится к штамму или виду - как собаки делятся на породы. |
Graffiti was written on the town signs, including "Mashashiya - Qadhafi's dogs". |
На дорожных указателях были замечены граффити, гласящие "Машашия - собаки Каддафи". |
The training is then carried out by the MDD teams in order for the dogs to learn to recognize the scent of those particular mines. |
Затем МРКГ производят тренировку, чтобы собаки научились распознавать те или иные мины по запаху. |
Hollywood has dug up three females, and the cadaver dogs think that there's at least two more. |
Голливудское отделение откопало еще трех, а поисковые собаки привели к еще двум. |
I was just about to send out a search party- dogs, men in trench coats. |
Я уже хотел было розыскные отряды посылать собаки, мужчины в форме... |
Additional aids in the form of handcuffs and other restraints and service dogs are also permitted. |
Согласно закону разрешенными вспомогательными средствами являются наручники и другие средства обездвиживания, а также служебные собаки. |
And everybody's dogs at home have an autobiographical self to a certain degree. |
И все ваши собаки дома тоже в какой-то мере обладают автобиографическим «Я». |
Only small cats and dogs up to 6 kg (13 lbs) can be taken into the cabin. |
Только кошки и собаки небольшого размера весом до 6 кг (13 фунтов) подлежат перевозке в салоне самолета. |
The test subject is commonly an albino rabbit, though other species are used too, including dogs. |
Тест обычно проводится на кроликах-альбиносах, хотя используются и другие виды, в том числе собаки. |
With dogs, nothing might have happened to the Gardellas. |
Если бы у Гарделла были собаки... |
In areas with tripwire-, breakwire- or tilt-rod-activated or other very sensitive fuses dogs cannot work at all. |
И собаки вообще не могут работать в районах, где присутствуют натяжные, обрывные, цангово-штыревые или иные весьма чувствительные взрыватели. |
Cats made up 16% of views in YouTube's "Pets & Animals" category, compared to dogs' 23%. |
«Котики» составляют 16 % просмотров в категории «Животные», в то время как собаки - 23 %. |
Péron described how dogs were purpose-trained to hunt down the emus; Cooper even claimed to have killed no fewer than 300 emus himself. |
Перон описал, как специально обученные собаки охотитились на эму; Купер даже утверждал, что сам убил не менее 300 эму. |
And everybody's dogs at home have an autobiographical self to a certain degree. |
И все ваши собаки дома тоже в какой-то мере обладают автобиографическим «Я». |
The theory of hybrid vigor suggests that as a group, dogs of varied ancestry will be generally healthier than their purebred counterparts. |
Теория гетерозиса предполагает, что собаки, имеющие в своей родословной предков с большим генетическим разнообразием как правило здоровее, чем чистокровные породы. |
Clowns, cats, dogs. I wonder where his tap shoes are. |
Клоуны, коты, собаки, не хватает только туфель для чечетки. |
Heroin-sniffing dogs get all excited and confused when they go in there. |
Собаки, которые ищут героин, напрягаются и запутываются, когда попадают туда. |
Now golden retrievers, like labs, whether they be blond or chocolate, they're pele dogs. |
Золотистые ретриверы, как лабрадоры, с белым окрасом или шоколадным, Это собаки для людей. |
The issue, though, is that dogs can develop compulsions like this that they then engage in all day. |
Проблема в том, что собаки развивают эти навязчивые состояния до такой степени, что поглощены этим целый день. |
Look, there's been lost dogs who've traveled hundreds of miles... to be reunited with their families. |
Слушайте, есть собаки, которые, потерявшись, проходят сотни миль, чтобы вернуться к своей семье. |
On 16 July, experts from INTERPOL, accompanied by two sniffer dogs, arrived in Bissau. |
16 июля в Бисау из Интерпола прибыли эксперты, а также две собаки, натасканные на обнаружение наркотиков. |