It seems some dogs can smell cancers, even in the very early stages. |
Видимо некоторые собаки могут учуять рак, даже на ранней стадии. |
You are all like dogs that lick everything they smell. |
Вы, словно собаки, облизываете все, что найдете. |
I didn't know dogs really did that. |
Я не знал, что собаки и правда это делают. |
You think your dogs know the "stay" command. |
Посмотрим, как ваши собаки освоили команду "место". |
I'm a happy person with many friends and two wonderful dogs. |
У меня много друзей и две чудесные собаки. |
Here, barracks, watch towers, dogs. |
Здесь бараки, сторожевые вышки, собаки. |
You're like Hurricane Katrina dogs that won't let anyone pet them anymore. |
Словно те собаки после урагана Катрина, которые больше никому не дают себя гладить. |
They'd mauled it, the dogs had, I had to. |
Её растерзали собаки, так что мне пришлось. |
The dogs are following a trail to the south. |
Собаки взяли след в южной зоне. |
You will watch as my dogs devour your wild little brother. |
Ты увидишь, как мои собаки растерзают твоего младшего брата. |
He invented a machine, a machine that was able to translate what dogs say. |
Один ученый изобрел устройство, позволяющее понимать, что говорят собаки. |
You're not constantly judging me, like all the other dogs. |
Ты не лаешь на меня, как это делают другие собаки. |
I mean, we have Isabell, and you like dogs... |
Ну, у нас есть Изабелл, да и тебе нравятся собаки. |
Even dogs and cows say it. |
Даже собаки и коровы говорят так. |
And of course, you all know that the answer is dogs. |
Конечно, вы все знаете, что ответом будет «собаки». |
In other circumstances, the means used could include firearms, defensive sprays or police dogs. |
В других ситуациях может использоваться, в частности, огнестрельное оружие, защитные аэрозоли или полицейские собаки. |
So, all street dogs, the mayor promised, would be caught and quarantined. |
Итак, пообещал мэр, все уличные собаки будут отловлены и подвергнуты изоляции. |
For just as the wild dogs of Bucharest multiplied over the years, so too did Romania's unsolved problems. |
Ведь как уличные собаки, которые размножались в течение многих лет в Бухаресте, так же увеличивались нерешенные проблемы Румынии. |
In some cases, dogs were used to inspect food, which was considered both humiliating and offensive. |
В некоторых случаях для досмотра продуктов питания используются собаки, что считается унизительным и оскорбительным. |
The Lebanese Armed Forces manually inspect cargo, without the use of search aids, such as hand-held devices or dogs. |
Военнослужащие инспектируют грузы вручную без помощи поисковых средств, таких, как портативные устройства или собаки. |
If police dogs have been used as a forcible means, the report shall be submitted immediately. |
Если полицейские собаки были использованы в качестве меры принуждения, рапорт должен представляться немедленно. |
She sought confirmation of the fact that police dogs were no longer used for crowd control. |
Она просит подтвердить, что полицейские собаки больше не используются для разгона толпы. |
Certainly dogs have a remarkable sensitivity to human behavior. |
Несомненно, собаки поразительно чувствуют поведение человека. |
It is the country where prisoners are beaten every day and trained dogs are used as instruments of torture. |
Это - страна, где заключенные ежедневно подвергаются избиениям, а специально подготовленные собаки используются в качестве инструментов для пыток. |
Mechanical clearance and mine detection dogs are used to support manual clearance activities as a way to provide internal quality assurance in specific circumstances. |
В качестве способа обеспечить внутренний контроль качества в конкретных обстоятельствах с целью поддержки мероприятий по ручному разминированию используются механическая расчистка и минно-розыскные собаки. |