Dick Van Dyke is practically life-size. |
Дик Ван Дайк почти в полный рост. |
Dick often recites it to me. |
Да, Дик часто мне его читает. |
Well, I guess standing too close to exploding Dick sends your ass straight to Purgatory. |
Ну, видимо, взрывающийся рядом Дик, отправляет твою задницу аккурат в Чистилище. |
Clark hosted the short-lived Dick Clark's Live Wednesday in 1978. |
Непродолжительное время в 1978 году Дик вёл еженедельное «Dick Clark's LIVE Wednesday». |
Why do you keep calling me Dick? |
А чего вы зовёте меня "Дик"? |
If Dick starts dating her again, you're gonna need to get a different roommate. |
Если Дик снова начнет с ней встречаться, то тебе следует завести нового соседа. |
'Who wants Sally?' said Dick. |
"Кто ищет Сэлли?" - спросил Дик. |
A.K.A. Dick Tracy... For months. |
Он же Дик Трейси... месяцами. |
If he's reformed, I'm Dick Chenney. |
Если это так, то я Дик Ченни. |
Usually when Dick finds out we haven't any money. |
Обычно это происходит, когда Дик обнаруживает, что наши деньги закончились. |
That's a shit joke, Dick. |
Это шутка про говно, Дик. |
Dick shot that seven years ago. |
Дик убил его лет 7-8 назад. |
When any Tom, Dick, or Sally with a laptop and internet access can declare herself a journalist. |
Когда любой Том, Дик или Салли с ноутбуком и доступом в интернет могут звать себя журналистами. |
Well, Dick, I answered the questions that were asked of me. |
Ну, Дик, я просто ответил на вопрос, который мне задали. |
God, if Dick Byrne wins... |
Боже, если Дик Берн победит... |
Damn you, Father Dick Byrne! |
Будь ты проклят, отец Дик Берн! |
That's what you think, Dick. |
Это ты так думаешь, Дик. |
Okay, Dick, we'll be in touch. |
Ладно, Дик, будем на связи. |
Dick thrusts his large member into her waiting vagina. |
Дик вонзил свой огромный член в ее изнывающее влагалище. |
Dick warned you there might be kinks. |
Дик предупреждал, что возможны неувязки. |
Well, thank you for sharing that with me, Dick. |
Спасибо, что ты мне об этом сообщил, Дик. |
Dick, this is my stepfather, Professor Humbert. |
Дик, это мой отчим, профессор Гумберт. |
Oh, Dick's gonna pitch a fit. |
Дик уже, наверное, из себя выходит. |
I'm as astonished as you are, Master Dick. |
Я поражен так же, как и вы, мастер Дик. |
That's right, the big Dick is here. |
Вы не ослышались, Большой Дик собственной персоной. |