| Great job, Dick. | Отлично сработано, Дик. |
| Dick, you shouldn't have. | Дик, ты не должен. |
| Yeah, Dick Vermeil. | Ага, Дик Вермил. |
| Dick will ring the doorbell. | Дик позвонит в дверь. |
| It's like Moby Dick. | Это как Моби Дик. |
| And that's Dick Roman. | И это Дик Роман. |
| We're live, Dick. | Мы в эфире, Дик. |
| Dick Head, I get it. | Я понял, Дик Хэд. |
| Don't worry, Dick. | Не волнуйтесь, Дик. |
| DICK, THE WEDDING'S NOT OFF. | Дик, свадьба не отменяется. |
| A HORSE NAMED DICK. | Потому-как эту лошадь зовут Дик |
| Dick Coonan - gone. | Дик Кунан - мёртв. |
| Good evening, Dick. | Добрый вечер, Дик. |
| good afternoon, Dick. | Добрый день, Дик. |
| Help yourself out here, Dick. | Лучше помоги себе, Дик. |
| Oi, Dick Van Dyke. | Эй, Дик Ван Дайк. |
| So, what you got, Dick? | Так чем поделишься, Дик? |
| Sing out, Dick Butkus | Пой громче, Дик Баткус! |
| Dick fell in the well. | Дик упал в колодец. |
| Dick Walters, take over. | Дик Уолтерс, замени меня. |
| It was Dick Turpin? | Это был Дик Терпин? |
| Dick Roman was out there. | Там был Дик Роман. |
| Dick Harper playing the harp. | Дик Харпер - берет нахрапом! |
| These are fickle times, Dick. | Сейчас нелегкие времена, Дик. |
| How you doing, Dick? | Как дела, Дик? |