| Because now I'm picturing his dick getting fucked by another dick. | Теперь я представляю, как его член трахает другой член. |
| You fuck your journey, and your wish can suck my dick. | Иди в жопу со своей дорогой, и по пути заодно отсоси мой член. |
| You are gonna get your dick wet. | Тебе надо отрастить член. |
| Not until you sink your filthy dick in this tomato. | До тех пор, пока твой грязный член не окажется в этой пилотке. |
| That's a semi-hard dick with a squirrel's skin wrapped around it. | Это член, обмотанный беличьим мехом. |
| Yeah, but it's part time, dick. | Да, но это неполный день, мудак. |
| Well, she thinks I'm a total dick for asking at a time like this. | Ну, считает, что я мудак полный, раз делаю предложение в такое время. |
| What if you weren't such a dick? | Может, ты просто мудак? |
| Why are you being such a dick? | Почему ты такой мудак? |
| He's being a dick. | Вел себя как мудак. |
| Only my dick and your pussy would be doing something weird. | Только мой хуй и твоя киска будут делать что-то дикое. |
| Fucking dick swinging in some real white boy shit, yo. | Хуй болтается из стороны в сторону, реально белый чиканькО. |
| I'm gonna cut your fucking dick and maybe that'll put a fucking smile on your fucking face. | Мразь. Я отрежу тебе хуй, и, может, тогда на твоём лице, блядь, появится улыбка. |
| in their report is the same day I let you suck my dick. | тогда же, когда я дам пососать тебе мой хуй. |
| Or else you just opened your box of faith and are watching this without being told to in which case you are a dick. | Или вы решили посмотреть эту пленку просто из любопытства, что в свою очередь означает, что вы хуй |
| So you're cutting off my dick and shoving it up my ass. | Значит вы хотите отрезать мне хер и затолкать его мне же в жопу. |
| Where does he stick his dick? | А он куда суёт свой хер? |
| Yo, dude, you shot him in the dick, dude. | Йо, братюнь, ты ему в хер выстрелил. |
| You liked going down on her? Shoving your dick into her? | Понравилось держать её и пихать в неё свой хер? |
| I need you to type "How'd you like a donkey dick?" | Напиши коммент: "Как тебе ослиный хер?" |
| Unfortunately, your real boyfriend, Vic the dick, is already here. | К сожалению, твой настоящей парень, козел Вик, снова в городе. |
| And I think callie likes me because I'm not a dick so much. | А я думаю, что нравлюсь Кэлли как раз за то, что я не такой козел. |
| I thought you said he was a dick. | Ты же сказал, что он - козел. |
| The first thing I thought to say was, "dead or alive, Derek is a dick." | А подумал я в первую очередь о том, что мертв Дерек или жив, он козел. |
| Dad was such a dick. | Отец был такой козел. |
| Want a piece of me, you little dick? | 'очешь получить у мен€, а, маленький придурок? |
| And if Harvey was talking to you the way that you're talking to me, you would be in here right now telling me what a dick he is. | И если бы Хави говорил с тобой, как ты говоришь со мной, ты бы прибежал жаловаться мне, какой он придурок. |
| Watch it, dick. | Смотри, куда прёшь, придурок. |
| I said you're a dick. | Я сказал, ты придурок. |
| He's just being a dick because I didn't want to sneak off for another drunken hump. | Он ведет себя как полный придурок, потому что я не захотела свалить вместе с ним для очередного пьяного перепихона. |
| Good blows dead donkey dick, look with all the crazies outside | Мертвый хрен осла хорошо дрючит этим утром, глядя на все это сумасшествие снаружи. |
| you're always a raging dick. | ты всегда бешеный хрен. |
| Just fucking touch him a lot, on the leg and stuff, near his dick. | Просто везде его, на хрен, касайся по ноге и около, вблизи члена. |
| Dick, Dick, Dick, Dick, Dick. | Хрен, член, шланг, конец. |
| Two, he was a dick. | Во-вторых он хрен моржовый. |
| I still acted like a dick. | Я все равно вел себя, как урод. |
| Cos what I don't understand is why you're being such a dick. | Потому что я не понимаю, почему ты ведешь себя как урод. |
| Because you're a dick, and ruin everything! | Потому что ты урод, и ты все испортил. |
| You're a dick. | Что ты - урод. |
| I'm right here, dick. | Я здесь сижу, урод. |
| That's weird. 'cause I'm a dick. | Странно, я ведь такой засранец. |
| I'd heard you were a bit of a dick. | Я слышала, что вы немного засранец. |
| I think you're being a total dick, yeah. | Ж: Я думаю, что ты полный засранец. |
| You're the same selfish dick with the same crap excuses, and whenever you get close to anyone, you take off. | А ты всё такой же эгоистичный засранец, который придумывает дерьмовые отговорки, и едва ты сблизишься с кем-то, как тут же удираешь. |
| I'm just a humble motherfucker with a big-ass dick. | Я всего лишь скромный засранец со здоровенным членом. |
| Except, if you're a dick your whole life... your next shell will be made of shit, okay? | Только учти, если всю эту жизнь ты говнюк... твоя следующая раковина будет из дерьма, понял? |
| You just wander around without a head and that lets people know this guy without a head is a total dick. | Ты просто бродишь без головы, и все знают, что парень без головы - говнюк. |
| Why are you being such a dick? | Ну почему ты такой говнюк? |
| I know, I am a dick sometimes. | Согласен, иногда говнюк. |
| And here at work, taking away the tailgate was a dick move. | И здесь, на работе, перекрывая доступ на крышу, ты поступил как говнюк. |
| You're a private dick, aren't you? | Ты частный козёл, а не детектив. |
| Lindsey Gort as Amy Rohrbach: A police detective who is the new partner of Dick Grayson. | Линдси Горт - Эми Рорбах: детектив полиции, новая напарница Дик Грейсона в полицейском департаменте. |
| Nice dick work, Magnum. | Отличная работа, детектив Магнум. |
| Detective Grossman is away on vacation, so Detective Frazier is the big dick today, all right? | Детектив Гроссман в отпуске, так что козырной туз нынче, детектив Фрейжер. Понятно? |
| I had my dick make keys when I hired him to dick up the team. | Ключи сделал мой детектив, когда я нанял его детективить за своей командой. |
| In 1981, he created The Dick Clark National Music Survey for the Mutual Broadcasting System. | В 1981 году по заказу компании Mutual Broadcasting System он создал The Dick Clark National Music Survey («Национальное музыкальное обозрение Дика Кларка»). |
| Zweber joined a local Milwaukee band called King Gun made up of former members of the Milwaukee hard rock act Big Dumb Dick. | Вебер же возвращается в Милуоки, где присоединяется к группе King Gun, созданной участниками местной группы Big Dumb Dick. |
| From September 27 to December 20, 1959, Clark hosted a 30-minute weekly talent/variety series entitled Dick Clark's World of Talent at 10:30 p.m. | С 27 сентября по 20 декабря 1959 года Кларк вёл еженедельное получасовое шоу о разнообразных талантах под названием «Dick Clark's World of Talent» («Мир талантов Дика Кларка»). |
| Sales of the live album were heavily hit in the US when an east-coast bootlegger released the performance several weeks before the official album, including all 60 minutes of the aircast, not just the 40 minutes selected by Dick James Music. | На коммерческие показатели альбома в США, однако, негативно повлияло то обстоятельство, что за несколько недель до официального релиза на рынке появился бутлег, содержавший полную версию радиоконцерта (а не те 40 минут, которые отобрала для пластинки компания Dick James Music). |
| Clark hosted the short-lived Dick Clark's Live Wednesday in 1978. | Непродолжительное время в 1978 году Дик вёл еженедельное «Dick Clark's LIVE Wednesday». |
| All we know is that Dick has been digging all over the world, and we need to know what he's looking for. | Нам известно, что Дик роется по всей планете, знать бы ещё, что он ищет. |
| Dick, do you know who bought the other neutralizer? | Дик, ты знаешь, кто его купил? Да. |
| Dick Roman's not a Leviathan. | Дик Роман не левиафан. |
| Hey, Dick, take it easy. | Ей, Дик, по-легче. |
| As proof of his confederacy with the James Gang, Bob told the authorities that Dick Liddil was sleeping over at the rented farmhouse while his ruined leg mended. | В качестве доказательства своей причастности к банде Джеймсов, Боб сообщил властям... Что Дик Лиддл ночует в съёмном сельском доме пока его раненая нога ещё не зажила. |
| Sorry, but Dick Fiddler is allergic to potatoes. | Увы, но у Дика Фиддлера аллергия на картошку. |
| Like, I'm reading Moby Dick, and I'm not even halfway through... and I can already tell you the ending. | Вот я читаю "Моби Дика", и даже до середины не дошел, и уже могу сказать, чем кончится. |
| How are you gonna kill Dick, huh? | Как ты убьёшь Дика? |
| I'm all for chopping Dick, but I can't have you running around with a vial of my blood, now, can I? | Шлёпнуть Дика - дело нужное, но негоже шариться везде с моей кровью. |
| Oh, is it one of those new Dick Tracy phone watches? | Это часы-телефон, вроде тех, что были у Дика Трейси? |
| The music video was shot with director Nigel Dick in March 2009. | Музыкальное видео было снято режиссёром Найджелом Диком в марте 2009 года. |
| Dick and I are in harmony. | У нас с Диком полная гармония в постели. |
| In 1995, Ice-T had a recurring role as vengeful drug dealer Danny Cort on the television series New York Undercover, co-created by Dick Wolf. | В 1995 году у него была периодическая роль мстительного наркоторговца Дэнни Корта в телесериале «Полицейские под прикрытием», созданном Диком Вульфом. |
| He called me Dick. | Он называл меня Диком. |
| Music historian Jonathan Gould wrote, "The satire comedians had had a field day with the increasingly desperate attempts of the Church to make itself seem more relevant ('Don't call me vicar, call me Dick...')." | Публицист Джонатан Гулд писал: «Сатирические комедианты посвящали целые скетчи всё более отчаянным попыткам Церкви представить себя чуточку современнее ("Не называйте меня викарием, зовите меня Диком...")». |
| This one's to Peter Dick Johnson, that guy who used to live in the trailer park. | Это Питеру Дику Джонсону, тот парень который раньше жил в трейлерном парке. |
| I never should have got Dick that ant farm. | Не стоило мне покупать Дику ту муравьиную ферму. |
| And you're saying that there's some sort of a "How to punch Dick" recipe in there somewhere? | Ты говоришь, там где-то есть рецепт "Как наподдать Дику"? |
| Ferguson had been appointed to the club's board of directors early in 1986, but that April he told Dick Donald, their chairman, that he intended to leave that summer. | В начале 1986 года Фергюсон был включён в состав совета директоров клуба, но уже в апреле он сказал Дику Дональду, председателю, что летом он покинет «Абердин». |
| He dropped the title to Dick Slater on December 14, just before leaving them for the World Wrestling Federation. | Он уступил титул Дику Слэйтеруruen 14 декабря, незадолго до того, как перешёл во Всемирную федерацию рестлинга. |