He took my kidneys, Raylan, not my dick. | Он вырезал мне почки, Рэйлан, а не член. |
They can suck my pathetic little dick! | Они могут отсосать мой пафосный маленький член |
Hell, dating in this place just means you sucked some guy's dick and went out for coffee. | Чёрт, да в этих местах "встречаться" означает, что ты сосёшь член у какого-нибудь парня, и вы идёте пить кофе. |
And your dick is firmly planted inside these fucking lame, triple-pleated sports slacks. | А твой член в надежном месте, он застегнут на молнию в самых мерзких брюках на свете. |
I think what he trying to say was, he's gonna punch you so many time around the genital area, that your dick's just gonna fall off... | Мой напарник имел в виду, что будет бить тебя по гениталиям, пока твой член не отвалится. |
You know that, you dick! | Ты же знаешь это, ты мудак! |
Leave fart in closed car like a dick. | Пукните и закройте машину, как мудак. |
You asshole, dick bag, son of a whore! | Ты говнюк, мудак, шлюхин сын! |
Is that an apology for being a dick? | Это ты так извиняешься за то, что вел себя как мудак? |
He sounds like a dick. | Похоже, он полный мудак. |
Open your mouth and take that fucking dick in your mouth. | Открывай и бери хуй в рот. |
Why is he tattooing a dick on your back, Pyro? | Слышь, Пиро, а почему он тебе хуй на спину набивает? |
Well, then, he's a dick. | Ну он просто хуй. |
Your dick, my mouth. | Твой хуй, мой рот. |
Hey, you stupid, slimy dicK. | Эй, ты тупой грязный хуй |
She doesn't Want your dick. | И хер твой ей на хер не нужен. |
Well, I knew dick van head over there | Ну, я знал, что вон тот Хер Моржовый |
What I want to do is out your dick off, but I'll settle for your job. | Что я хочу, так это отрезать тебе хер, но вместо этого я обойдусь твой работой. |
I'm not going to stick my dick where your dick been sticking in, man. | Не стану я хер совать туда, куда ты свой совал. |
But it's given also other names, such as cock prick dick or weenie. | В просторечии половой член, хрен, хер, пиписька. |
It means you're a dick. | Это значит, что ты козел. |
Oh, that dick with the Aston Martin. | А, этот козел с Астон Мартином. |
He was such a dick to you and the rest of us. | Он вел себя, как козел со всеми. |
Well, you were being a dick, and I was taking precautions in case the Bible's literal and there's bears coming after you. | Ну, ты себя вел как козел, и мне пришлось предпринять меры предосторожности, в случае, если в Библии всё буквально и медведи уже идут за тобой. |
Oh, I'm such a dick. | О, я такой козел. |
How about just for being a dick? | А может, просто за то, что он - придурок? |
You're on speaker phone, dick. | ты на громкой связи, придурок. |
And if Harvey was talking to you the way that you're talking to me, you would be in here right now telling me what a dick he is. | И если бы Хави говорил с тобой, как ты говоришь со мной, ты бы прибежал жаловаться мне, какой он придурок. |
Happy Halloween, dick. | Счастливого Хэллоуина, придурок. |
Yeah, well, this dick's no grass for AC-12 - he's a DCI, and I didn't get there by sticking my neck out. | Ага, что ж, этот придурок не стучит для АС-12, он инспектор, и я им стал не потому, что рвал себе жопу. |
I never carry a ruler every time I wash my dick. | Я не беру с собой линейку, когда иду мыть свой хрен. |
For the record, I've spent the past three years trying to make Jenny happy, and you're a dick. | Для справки, я потратил три года, стараясь сделать Дженни счастливой, и ты - хрен. |
you're always a raging dick. | ты всегда бешеный хрен. |
It feels like my dick is on fire. | У меня хрен огнем горит! |
Yeah, Well, at least you got to suck on your dad's dick. | Да, уж... тебе тока папкин "хрен" предлагали. |
You know, Beth's right. I'm a dick. | Знаешь, она права, я урод. |
The dick's gonna sic Jo after me, Sam. | Сэм, этот урод натравит на меня Джо. |
Hey, dick, it's me. | Привет, урод, это я. |
And now, I'm going to fuck you up, dick! | А теперь я покончу с тобой, урод! |
But there is probably some creep out there who's gonna think twice before banging the babysitter because he's just read about the Hollywood asshole who's doing serious time for sticking his dick in some underage pussy. | Но возможно какой-нибудь урод подумает дважды, прежде чем вздует няньку, когда прочитает, что очередной голливудский уёбок мотает приличный срок за то что засунул свой член в незрелую киску. |
That's weird. 'cause I'm a dick. | Странно, я ведь такой засранец. |
But truth be told, God of the Old Testament... Kind of a dick. | Но прямо скажем, бог Ветхого Завета - тот еще засранец. |
JEANNIE: Clyde, Clyde, please just apologize to Doug for whatever, being a dick, so we can focus on more important things, like that fact that I'm gonna be stuck working with Tamara. | Клайд, Клайд, пожалуйста, просто извинись перед Дагом за что бы там ни было, за то что засранец, так, чтобы мы смогли сфокусироваться на более важных вещах, как тот факт, что мне придется застрять на работе с Тамарой. |
You scared me, you dick. | Ты напугал меня, засранец. |
You're a dick. | Ну ты и засранец. |
Truth is Bill Sussman's a dick. | Правда в том, что Билл Сьюзман - говнюк. |
But that rule is negotiable if the kids a dick. | Но можно сделать исключение, если ребёнок говнюк. |
You're not in charge, you dick. | Ты нами не командуешь, говнюк. |
I know, I am a dick sometimes. | Согласен, иногда говнюк. |
You're being a dick, and you're cutting in line. | Лезешь без очереди, как говнюк. |
He's a private dick. | Он - частный детектив. |
You're a private dick, aren't you? | Ты частный козёл, а не детектив. |
Lindsey Gort as Amy Rohrbach: A police detective who is the new partner of Dick Grayson. | Линдси Горт - Эми Рорбах: детектив полиции, новая напарница Дик Грейсона в полицейском департаменте. |
Detective Grossman is away on vacation, so Detective Frazier is the big dick today, all right? | Детектив Гроссман в отпуске, так что козырной туз нынче, детектив Фрейжер. Понятно? |
I had my dick make keys when I hired him to dick up the team. | Ключи сделал мой детектив, когда я нанял его детективить за своей командой. |
Other tracks on the album such as "Spider-Man Dick" and "LGBT" were accompanied by music videos. | К другим синглам на альбоме, таким как «Spider-Man Dick» и «LGBT» были выпущены музыкальными видео. |
Buddyhead was also known for their infamous antics such as spray-painting"$uckin' Dick$" on the tour bus of The Strokes, as well as breaking into the Interscope Records building to steal three of Durst's baseball caps. | Buddyhead также известен такими выходками, как написание фразы «$uckin' Dick$» на автобусе группы The Strokes или проникновение в здание Interscope Records в попытке украсть бейсболку Фреда Дерста. |
Writers included Bill Braudis and Dave Blazek, with artwork by Dick Truxaw. | Сценарий комикса написали Билл Браудис и Dave Blazek, а нарисовал его Dick Truxaw. |
Smith founded Dick Smith Foods in 1999, a crusade against foreign ownership of Australian food producers, particularly Arnott's Biscuits, which in 1997 became a wholly owned subsidiary of the Campbell Soup Company. | В 1999 году Смит основал Dick Smith Foods в стремлении создать конкуренцию иностранным производителям продуктов питания, таким как Arnott's Biscuits (с 1997 года входит в состав Campbell Soup Company). |
Their first tour van was called Moby Dick, where Shaddix was inspired to come up with his first stage name "Coby Dick". | Их первый туровой автобус назывался МоЬу Dick, в честь которого Шэддикс взял себе псевдоним Coby Dick. |
Oh, the Liz and Dick show doesn't need luck, no. | О, шоу Лиз и дик не требуется удача. |
All right, then maybe the question is, what would the real Dick be doing? | Давай подумаем, чем бы Дик сейчас занялся? |
Play media George Chesebro as Dick Bannister. | Джордж Чесэбро - Дик Баннистер. |
Dick Lehr, same. | Дик Лер, оттуда же. |
Okay, but can I go by "Dick Wolf-Weener"? | Хорошо, а можно что было "Дик Вульф-Винер"(дословно со сленга: Член Волчий-Член) |
My Uncle Dick got knocked on the noggin with a shovel. | Моего дядю Дика ударили по голове лопатой. |
What, are you gonna look up more anime, or are you strictly into Dick now? | Что, будешь ещё смотреть аниме, или ты теперь перешёл исключительно на Дика? |
You don't get that many opportunities to, uh, "Dick and Jane" around, do you? | У вас не было так много возможностей для, хм, "Дика и Джейн", не так ли? |
Please welcome Mr. Dick Van Dyke! | Поприветствуйте м-ра Дика Ван Дайка! |
Batman arrives and recognizes the man as Dick Grayson, the first Robin who Batman fired long ago. | Бэтмен узнает в нём своего бывшего помощника, Дика Грейсона, первого Робина, уволенного Бэтменом много лет назад. |
Going to South America to surf with Dick. | В Южную Америку на серфинг вместе с Диком. |
This would never have happened to Dick Clark. | С Диком Кларком так бы не обошлись. |
Most boys are too scared to talk to old Dick. | Большинство парней боятся вступать в полемику со стариной Диком. |
The prisoners work on three tunnels simultaneously, calling them "Tom", "Dick", and "Harry". | Заключённые работают над тремя тоннелями одновременно: «Томом», «Диком» и «Гарри». |
The Drakes asked the Flying Graysons for a photo together, resulting in a momentary bond between Tim and Dick Grayson as they met for the first time. | Дрейки попросили Летучих Грейсонов сфотографироваться вместе, в итоге между Тимом Дрейком и Диком Грейсоном сразу выросла дружественная связь, как только они встретились. |
But we won't just give you to some Tom, Dick or Harry from Baltimore. | Но мы не отдадим тебя какому-нибудь Тому, Дику, или Гарри из Балтимора. |
Mindful of the poor reception Jason received from readers, O'Neil arranged for a more nuanced introduction in which Tim first introduced himself to Dick Grayson and impressed the former Robin with his skills and was revealed to share a history with Grayson. | Памятуя о плохом приёме Джейсона читателями, О'Нил организовал более продуманное вступление, в котором Тим сначала представился Дику Грейсону и впечатлил бывшего Робина своими способностями и поделился своей историей с Грейсоном. |
Visit for Dick Eklund. | Посетитель к Дику Экланду. |
I'm still Jonesing to go back... grab some poor bastard, kamikaze 'em going after Dick. | Меня так и тянет вселиться в кого-то и отправить беднягу прямиком к Дику, как камикадзе. |
Using the fortune of the Nekogami financial conglomerate, he requested that the leading authority, known throughout the world, Dr. Philip K. Dick, develop high-spec human type androids. | Ваш дедушка использовал ресурсы своего межнационального конгломерата чтобы заплатить доктору Филиппу К. Дику для разработки этих передовых андроидов. |