I abandoned my unsuccessful attempt to design an engine, and, like the English hero, Dick Whittington, went south to Cambridge to study philosophy with Bertrand Russell. |
Я отказался от попыток сконструировать свой двигатель и, как английский герой Дик Витингтон, уехал на юг и поступил там в Кэмбридж, чтобы изучать там философию с Бертрандом Расселом. |
Dick said it was a special forfeit because you're such a cheating bastard! |
Дик сказал, что наказание совершенно особенное, потому что ты такой ублюдочный мошенник. |
What do you think, Dick? |
А ты что думаешь, Дик? |
And are you that ambitious man, Dick? |
Значит, у вас есть цель, Дик? |
Being Dick, he, of course, wanted to check this. |
Дик не был бы Диком, если бы не захотел проверить это. |
So your name is Dick Spirm? |
То есть, ты Дик Сперт? |
Lucious or Coocious or Tom, Dick or Harry. |
Том, Дик, Гарри, на всех. |
Mr. DICK (United Nations Children's Fund (UNICEF)) said that substance abuse was one of a group of high-risk behaviour patterns that particularly undermined the health and development of young people between 10 and 24 years of age. |
Г-н ДИК (Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) говорит, что злоупотребление наркотическими веществами - это одна из опасных привычек, которые особенно пагубно сказываются на состоянии здоровья и развитии молодых людей в возрасте от 10 до 24 лет. |
(Dick Cheney went from being Halliburton's CEO to the US vice presidency.) |
(Дик Чейни пришел на должность вице-президента США с должности генерального директора Halliburton). |
What do you think I should write to these parents, Dick? |
Что, по-твоему, я должен буду написать их родным, Дик? |
Marty, did Dick leave his pager in your car? |
Марти, Дик не забывал свой пейджер в твоей машине? |
And then I'd beg to be her second-in-command, while quietly pull the strings behind the scenes like Dick Cheney. |
И потом я буду умолять быть ее номером два в команде, в то время как спокойно тяну за ниточки за кулисами как Дик Чейни. |
But why did Dick Turpin get the name for being the one who rode to York? |
Но почему Дик Терпин получил имя за то, что был одним из тех, кто ездил в Йорк? |
What are the chances I see everything on that drive and Dick lets me live anyway? |
Каковы шансы, что после того, как я увидела инфу на диске, Дик отпустит меня живой? |
Who the hell is Dick frigging Roman? |
А кто такой Дик, чтоб его, Роман? |
Hey, Dick, is it true you diddled a squaw? |
Эй, Дик, это правда, что ты спал со скво? |
Isn't that Moby Dick himself you've got with you? |
Это с тобой, случаем, не Моби Дик, собственной персоной? |
He was called the Dick and Jane Killer because he targeted couples. |
его звали Убийца "Дик и Джейн" потому что его целью были пары. |
All right, then maybe the question is, what would the real Dick be doing? |
Давай подумаем, чем бы Дик сейчас занялся? |
It was good to see you, Dick. Jim! |
Спасибо, что пришёл, Дик. |
Hi, I'm Ted, Bob, Ralph, Dick Dale, Nick, Will,... |
Привет, я Тед, я Боб, я Ральф, я Дик, я Дейл, я Ник, я Уилл, ... |
Preserved individuals include Dick Clair, an Emmy Award-winning television sitcom writer and producer, Hall of Fame baseball legend Ted Williams and his son John Henry Williams, and futurist FM-2030. |
Список участников включает в себя таких людей как Дик Клэр, призёр премии Эмми как лучший комедийный продюсер и режиссёр, бейсбольная легенда Зала славы Тед Уилльямс и его сын Джон Генри Уильямс, и футурист FM-2030. |
How are you so sure they're victims of this Dick and Jane killer? |
Так почему же вы думаете, что они - жертвы убийцы "Дик и Джейн"? |
Well, sit down, sit down, Dick. |
Садитесь, садитесь, Дик, я дам вам тарелку. |
You can't come in looking like that, Dick. |
Нельзя входить в таком виде, Дик, что они подумают? |