Your wife, Dick - she will leave you, and you will lose everything. |
Дик, от тебя уйдёт жена, и ты всё потеряешь. |
You've read "Moby Dick," right? |
Ты читал "Моби Дик", правда? |
I'm not gonna fight watching Dick Whitman paint my living room in his shorts. |
Я не собираюсь бороться, смотря как Дик Уитмен красит мою комнату в трусах |
Statements that have been made by some implying that hundreds of people were killed for the purpose of organ trafficking are totally unsupported by the information we have and that Dick Marty had. |
Информация, которой мы располагаем и которую имел Дик Марти, абсолютно не подтверждает заявлений некоторых лиц, в которых подразумевается, что для целей торговли органами были убиты сотни людей. |
OH, DICK, HOW DID YOU DO IT? |
Ох, Дик, как тебе удалосб сделать это? |
Dick, can you lend me two dollars? |
Дик, дай пару баксов, мне негде ночевать. |
Hey, Dick, do those pills make you hallucinate your wife? |
Эй, Дик, от этих таблеток не бывает галлюцинаций в виде жены? |
As then Defense Secretary Dick Cheney noted about the importance of public perceptions during the first Iraq War, |
Это затем отметил министр обороны, Дик Чейни, - о важности восприятия народом во время Первой Иракской войны. |
In September of 2000, - The Project for a New American Century published a document - in which Dick Cheney described race-specific bioweapons as - 'politically useful tools'. |
В сентябре 2000, под "Проектом Нового Американского Столетия" вышел документ, в котором Дик Чейни описал биооружие, действующее избирательно на расы, как "политически полезный инструмент". |
But implying that Carla del Ponte, the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo and Dick Marty and all the witnesses he spoke to are lying is simply too much. |
Однако намекать на то, что Карла Дель Понте, Миссия Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово и Дик Марти и все опрошенные им свидетели говорят неправду - это уж слишком. |
After their initial five mile run, Dick began running every day with a bag of cement in the wheelchair because Rick was at school and studying, unable to train with him. |
После первого совместного 5 миль (8,0 км) забега Дик начал бегать ежедневно с мешком цемента в инвалидном кресле, потому что Рик ходил в школу и не мог тренироваться вместе с ним. |
In fact, van Dick, Grojean, Christ, and Wieseke (2006) explain that through social identity individuals identify with their organization and claim its goals and vision as their own. |
На самом деле ван Дик, Грожен, Христ, и Вийзек (2006) объясняют, что через социальные идентичности, индивиды идентифицируют себя со своей организацией и утверждают её цели и видение, как свои собственные. |
The name became so popular in England that the phrase "Tom, Dick, and Harry" began to be used to refer to men in general. |
В своё время имя было настолько популярно для английских мужчин, что фраза «Том, Дик и Гарри» использовалась для обращения к любому из них. |
Dick shares the Coot Club's keen interest in local bird life, and Dorothea uses the voyage as fodder for her new story, "Outlaw Of The Broads", based on the Hullabaloos' vow to catch Tom. |
Дик разделяет пристальный интерес Простака Клуба к местной жизни птиц, а Доротея использует путешествие в качестве фуража для её новой истории, «Преступник Broads», основанного на «Hullabaloos», которые клянутся поймать Тома. |
The announcements were made at a Pentagon ceremony attended by Vice President Dick Cheney, Senators Warner (R-VA) and Levin (D-MI), Major General Guy C. Swan III, Bales, Ford's other three children, and others. |
Объявление было сделано в Пентагоне, церемонию посетили: вице-президент Дик Чейни, сенаторы Уорнер (республиканец, Виргиния) и Левин (демократ, Мичиган), генерал-лейтенант Guy C. Swan III, Бейлс, трое других детей Форда и остальные. |
Chris Martin of Coldplay remarked that, It would be interesting to see how the world would be different if Dick Cheney really listened to Radiohead's OK Computer. |
Крис Мартин из группы Coldplay заявил: «Было бы интересно посмотреть, как изменился бы мир, если бы Дик Чейни слушал OK Computer. |
Dick Smith offered Rossi one million dollars to demonstrate that the E-Cat system worked as claimed, while the power through the earth wire was also being measured, which Rossi refused. |
Дик Смит предложил Росси миллион долларов за демонстрацию работы E-Cat с измерением также мощности, поступающей в установку через заземление, на что Росси ответил отказом. |
Sportswriter Dick Young, whom Robinson had described as a bigot , said, If there was one flaw in Jackie, it was the common one. |
Спортивный журналист Дик Янг, которого Робинсон описывал как «фанатика», сказал: «Если в Джеки и есть один изъян, то он общий. |
In addition, van Dick, Grojean, Christ, and Wieseke (2006) found that the causal relationship between extra-role behaviors and OI extended to the team level as well as customer evaluations. |
Кроме того, ван Дик, Грожин, Христ, и Вайсек (2006) обнаружили, что причинно-следственная связь между экстра-ролевыми поведениями и О. И. расширены до уровня команды также, как оценки клиентов. |
It's always sounded like Dick Eklund and I were separated, right? |
Это всегда звучало как Дик Эклунд и я были в разводе, так? |
Well, then- Dick, how is school? |
Хорошо,... Дик, как дела в школе? |
The album featured Last Tribe members Rickard Bengtsson on vocals and Dick Lövgren on bass (also of Meshuggah), as well as Arch Enemy's new drummer Daniel Erlandsson (In Flames, Eucharist). |
В нём поучаствовали такие музыканты, как вокалист Рикард Бенгтссон (Rickard Bengtsson) из Last Tribe и басист Дик Лёвгрен (Dick Lövgren) из Meshuggah, а также новый барабанщик Arch Enemy Даниэль Эрландссон (Daniel Erlandsson). |
For example, when US Vice-President Dick Cheney arrived in Islamabad in early March, threatening an aid cut and direct US action against Islamic militants, his message was not lost. |
Например, когда вице-президент США Дик Чейни нанес визит в Исламабад в начале марта, угрожая прекращением помощи и прямыми действиями США против исламских вооруженных группировок, его заявления не остались незамеченными. |
So now that Terrigen Mists are circulating around the world and any Tom, Dick and Harry with Inhuman genetic code can go through Terrigenesis, he finds that to be blasphemy and heretical. |
Итак, теперь, когда Туман Терригена циркулирует по всему миру, и любой Том, Дик и Гарри с генетическим кодом Нелюдя могут пройти Терригенезис, он находит это богохульством и ересью. |
And we both laugh every time we hear the name "Dick Butkus." |
И мы оба смеемся каждый раз, когда слышим имя "Дик Многочлен". |