Английский - русский
Перевод слова Design
Вариант перевода Разработать

Примеры в контексте "Design - Разработать"

Примеры: Design - Разработать
He urged Member States to develop policies that made service-user involvement a guiding principal in the design and delivery of all health-care services. Он настоятельно призывает государства-члены разработать стратегии, предусматривающие участие пользователей услуг в качестве руководящего принципа, определяющего разработку и осуществление всех видов медицинских услуг.
At Design Eclipse SP our creative team is ready to share with you an experience in design and produce fresh new ways to get you noticed. Креативная команда Дизайн Эклипс СП готова поделиться с Вами своим опытом в сфере дизайна и разработать новые свежие идеи для Вашего бизнеса.
In 1791,a Parisian, Pierre Charles L'Enfant, was commissioned to design a city plan. В 1791, парижанину, Пьеру Чарльзу Л'Енфанту, заказали разработать план города.
UNFPA accepts the will formalize its quality-control process, develop a vendor performance system and design set-up and documentation. ЮНФПА согласился с этой рекомендацией и намерен придать официальный статус своим процедурам контроля качества, а также разработать систему оценки работы поставщиков, включая решение организационных вопросов и подготовку соответствующей документации.
The prompt design of an integrated result-management strategy appears to be a must for the organization. Как представляется, организации абсолютно необходимо оперативно разработать комплексную стратегию управления для достижения конкретных результатов.
PwC can help companies that have conducted an assessment of their supply-chain risks to design an appropriate risk-control framework. Специалисты РшС могут помочь компаниям, выполнившим оценку рисков, связанных с цепочкой поставок, разработать соответствующую структуру контроля рисков.
Sure, we can design and implement any of layers- for example irrigation system or planting plan&spec only. Мы можем разработать (и воплотить) отдельные части, например только систему полива или только план посадки- дендроплан.
Now, given the sorts of challenges I'm up against, it's crucial that I not only predict but also design protections for the unexpected. Учитывая все трудности, с какими мне приходится сталкиваться, мне важно не только предупредить опасность, но и разработать защиту от неожиданностей.
Participants recognized that to design and use simple monitoring and indicator systems (local to national levels) will be challenging if simplicity and causality are to be achieved. Участники признали, что разработать и применять простые системы мониторинга и показателей (начиная местным и кончая национальным уровнем) будет весьма сложно с учетом того, что необходимо обеспечить простоту и учесть причинно-следственные связи.
Governments should also design national programmes to support family caretakers and to mitigate the social isolation experienced by many persons with disabilities. Правительствам также следует разработать национальные программы по оказанию поддержки тех, кто осуществляет уход в семье, и искоренению практики социальной изоляции, с которой сталкиваются многие инвалиды.
In order to have an accountable post-2015 development agenda, it is essential to design a monitoring framework that is firmly grounded in established principles and sound statistical practices. Для того чтобы обеспечить подотчетность в осуществлении повестки дня в области развития на период после 2015 года, крайне важно разработать систему контроля, основанную на установленных принципах и надежных статистических методах.
Rick Sternbach, who designed the Borg cube for The Next Generation, and Richard James collaborated over several months to design the USS Voyager. Рик Штернбах, разработавший куб Боргов для сериала "Звёздный путь: Следующее поколение", и Ричард Джеймс сотрудничали в течение нескольких месяцев, чтобы разработать звездолёт USS Вояджер.
Whether owing to severe defensive nationalistic commitments or to regional imbalances, those countries cannot design the effective transition to a globalized world. Независимо от того, обусловлена ли такая позиция резким неприятием по националистическим соображениям или региональной несбалансированностью, эти страны не могут разработать эффективную систему приспособления к новым условиям глобализированного мира.
The training service should design and conduct regular gender-sensitivity training or include gender-sensitivity training in all of its activities. Службе профессиональной подготовки следует разработать и на регулярной основе проводить программу ознакомления с женской проблематикой или включить учебные элементы, посвященные женской проблематике, во все свои мероприятия .
This theory of change will help to conceptualize and design appropriate poverty-focused initiatives in different focus areas, developing required implementation plans and rolling out necessary monitoring and evaluation exercises. Эта теория изменений поможет осмыслить и разработать соответствующие инициативы, направленные на борьбу с бедностью, в различных приоритетных областях, разработать необходимые планы реализации и разработать систему упражнений, необходимых для осуществления контроля и оценки.
To develop a risk assessment programme and emergency plans in order to focus efforts on disaster preparedness, response and mitigation, and to design projects for subregional, regional and international cooperation, as appropriate. Разработать программу оценки рисков и планов чрезвычайных действий, с тем чтобы сосредоточить усилия на обеспечении готовности к стихийным бедствиям, реагировании на них и смягчении их последствий, а также, в случае необходимости, разработать проекты субрегионального, регионального и международного сотрудничества.
Instead, Boston (MBTA) was directed to join with San Francisco (Muni) and Philadelphia (SEPTA) to design a new streetcar that could meet the needs of all three cities. Вместо этого Бостону дали распоряжение объединиться с Сан-Франциско и Филадельфией чтобы вместе разработать новый трамвай, который удовлетворял бы требования всех троих городов.
We assess a client's needs then design, develop and deliver projects that exceed clients' expectations. Мы всегда вникаем в суть задач, поставленных клиентом, чтобы затем разработать проект, превосходящий ожидания заказчика.
A Cape Town attorney with a keen interest in heraldry, Charles Aken Fairbridge (1824-1893), was accordingly asked to design arms for the Colony. Кейптаунскому адвокату с большими знаниями в геральдике, Карлу Эйкену Фэйрбриджу (1824-1893), было предложено разработать проект геральдического щита для колонии.
And today, architects and biologists are working together to explore smart building design that will create healthy buildings for us. Сегодня архитекторы и биологи работают бок о бок чтоб разработать дизайн "умных" зданий, которые создадут для нас здоровое окружение.
A better understanding of ENSO is needed in order to establish safe but economical design criteria with respect to heavy rainfalls and floods. Необходимо разработать надежные экономические критерии для оценки ливневых дождей и наводнений, требуется лучшее понимание явления Эль-Ниньо, периодически возникающего в Южном полушарии.
Donal's role was to design a forestry development that would comply with the Forest Service grant procedures while incorporating Noel's long-term plans for future recreation and amenity usage. Задача Донала состояла в том, чтобы разработать план развития лесного хозяйства, который бы соответствовал требованиям Лесной службы, касающимся предоставления дотаций, и в то же время учитывал долгосрочные планы Ноэла относительно будущего использования этих земель в целях рекреации и сохранения ландшафта.
Young people imagine and then design a liveable community for 100 earthlings on the planet Mars in the year 2030. Молодые архитекторы должны предложить идею и затем разработать проект жилого городка на 100 посланцев земли, которых можно было отправить на планету Марс в 2030 году.
Besides the (new) design, featuring enlarged cargo tanks or a reduced distance between the side wall and the cargo tank and a crashworthy side structure, generate a design (reference design) with the same main dimensions. Помимо (новой) конструкции, предусматривающей увеличенные грузовые танки повышенной вместимости или уменьшенное расстояние между боковой стенкой и грузовым танком и ударопрочные бортовые конструкции, разработать конструкцию (исходную конструкцию) с теми же основными размерами.
Kublai Khan asked a Tibetan monk, Drogön Chögyal Phagpa, to design a new script for use by the whole empire. Примерно в 1269 году основатель династии Юань монгольский хан Хубилай приказал тибетскому монаху Дромтону Чогьял Пагпе (Пагба-лама) разработать новый алфавит, который должен был использоваться во всей империи.