Английский - русский
Перевод слова Design
Вариант перевода Разработать

Примеры в контексте "Design - Разработать"

Примеры: Design - Разработать
Governments must therefore design policies to ensure that FDI is not only inspired by the profit motive, but that it is also designed to promote sustainable and social development. Соответственно, правительствам следует разработать политику, обеспечивающую, чтобы при направлении ПИИ учитывались не только цели извлечения прибыли, но и аспект устойчивого социального развития.
It is not possible to design one set of clear institutional mandates that would eliminate all overlap and create in essence a series of monopolistic suppliers within the United Nations system of technical cooperation. Практически невозможно разработать единый комплекс четко сформулированных институциональных мандатов, который устранил бы любые накладки и определил бы в рамках системы технического сотрудничества Организации Объединенных Наций ряд монополистических структур.
Today, once again, the international community is gathered at the United Nations to consider the most serious problems afflicting mankind and to design specific measures to resolve them. Сегодня международное сообщество вновь собралось в Организации Объединенных Наций, чтобы рассмотреть самые серьезные проблемы, с которыми сталкивается человечество, и чтобы разработать конкретные меры, направленные на их решение.
Since the risk of a new debt build-up remains, it is urgent to design contingency measures and safeguards for the countries that are about to reach completion points. Поскольку риск накопления новой задолженности сохраняется, срочно необходимо разработать меры на случай непредвиденных обстоятельств и гарантии для стран, которые в ближайшем будущем достигнут момента завершения процесса.
Land acquisition and detailed engineering design as well as construction of both onshore and offshore pipelines are expected to take place in the second half of 2005. Во второй половине 2005 года планируется приобрести земельные участки и разработать подробный инженерный план, а также проложить как подземную, так и подводную часть трубопровода.
Legal and information equality of producer and consumer is offered. It is necessary to design consumer local systems for the protection of his financial interests. Предложено правовое и информационное равенство производителя и потребителя, для чего необходимо разработать локальные системы потребителя для защиты его интересов.
After a short break from the computer industry, he formed a new company named Tramel Technology, Ltd., in order to design and sell a next-generation home computer. Через некоторое время Трэмел формирует новую компанию Tramel Technology Ltd, с тем чтобы разработать и продавать домашний компьютер нового поколения.
With this rough Some script editing Somewhat Needed but Effective Tool Called "3D Slide Projector", You Will Be Able to design a 3D presentation, synchronize sound and images with your theme project on a variety of 3D displays. При этом некоторые грубые сценарии редактирования Несколько необходимое, но эффективный инструмент под названием "3D Диапроектор", вы сможете разработать 3D презентации, синхронизация звука и изображения с вашей темой проекта на различных 3D-дисплеев.
This product well demonstrates engineering skills and capabilities of ŠKODA JS. Based on a simple assignment provided by the customer, ŠKODA JS is able to design and manufacture sophisticated equipment for nuclear reactor servicing. На этом изделии был наглядно продемонстрирован инженерный потенциал компании ŠKODA JS, которая, на основании простого задания от заказчика, способна разработать и сконструировать глубоко продуманное оборудование для обслуживания ядерного реактора.
When American soldiers go to war it must be with the best equipment that modern skill can design and that modern industry can build. Когда американские солдаты идут на войну, у них должно быть все самое лучшее из того, что может разработать современный ум и что может создать современная промышленность.
Some delegations considered that the numerous crises around the world leading to human rights violations demonstrated the importance of strengthening prevention and the need to understand the various aspects of prevention better in order to design practical preventive tools. Ряд делегаций сочли, что многочисленные кризисы в разных частях мира, приводящие к нарушениям прав человека, указывают на важность активизации мер по предупреждению и на необходимость более глубокого осмысления различных аспектов предупреждения, чтобы разработать практические превентивные инструменты.
Loan guarantees from Germany and/or the EU are less desirable than an IMF program, as it is very hard to design and credibly implement conditionality in such guarantees. Кредитные гарантии от Германии и/или ЕС менее желательны, чем программа МВФ, так как очень трудно разработать и правильно применить условия таких гарантий.
Each country will try to design its stimulus package to maximize the impact on its own citizens - not the global impact. Каждая страна будет стремиться разработать свой пакет стимулирующих мер, чтобы максимизировать их воздействие на своих собственных граждан - не глобальное воздействие.
And the next six months of my life were the hardest time in my career, trying to design, build and deploy out in the field these 25 time-lapse cameras. Следующие шесть месяцев стали самыми тяжёлыми в моей карьере: я пытался разработать, сконструировать и разместить эти 25 камер.
Once we understand its principles of operation, and the pace with which we are reverse-engineering biology is accelerating, we can actually design these things to be thousands of times more capable. Если мы поймём принцип её функционирования, то, с учётом ускорения темпов наших биологических разработок, мы сможем разработать устройства, в тысячи раз более эффективные.
You can design a page layout and then create a page style based on it. Можно разработать разметку страницы, а потом создать на ее основе стиль страницы.
Now if we want to design a foot, what do we have to do? Значит, если мы хотим разработать ступню, что нужно сделать?
First, for making a transition to sustainable development, there is a need to reduce progressively or remove subsidies on chemical fertilizers, pesticides, irrigation water and electric power, and design economic incentives to avoid excessive input use. Во-первых, для перехода к устойчивому развитию необходимо постепенно уменьшить или ликвидировать субсидии на приобретение химических удобрений, пестицидов, воды для ирригации и производства электроэнергии и разработать экономические стимулы, с тем чтобы избежать чрезмерного расходования ресурсов.
In the five decades of its existence, the United Nations has dealt with many conflicts and has demonstrated its ability to prepare the right answer for each situation, which has made it possible for it to design a new way of organizing international relations. За пять десятилетий своего существования Организация Объединенных Наций занималась рассмотрением многих конфликтов и продемонстрировала свою способность давать верный ответ на любую ситуацию, что позволило ей разработать новый способ организации международных отношений.
It involves a multidisciplinary effort by State institutions which has led to the design and implementation of various initiatives that have the backing of all of society. Эта работа позволила разработать и претворить в жизнь целый ряд инициатив при поддержке всего общества.
The organization should design indicators and instruments which would enable other organizations and specialized agencies to rapidly assess, plan and implement essential and priority child health activities, involving affected communities. Учреждение должно разработать показатели и подготовить документы, на основе которых другие организации и учреждения могли бы быстро проанализировать, запланировать и провести основные и приоритетные мероприятия, касающиеся здоровья детей, с участием пострадавшего местного населения.
ŠKODA JS is capable of equipment manufacture pursuant to customer's documentation, or eventually development and manufacture of entirely new equipment pursuant to basic design assignment. Компания ŠKODA JS способна производить оборудование по документации заказчика, или же разработать и изготовить совершенно новое оборудование в соответствии с требованиями проектного задания.
The task of design bureau KARANDASH was to develop a logo that emphasizes the exclusivity of the resource, and with additional elements to emphasize a particular format of the club, thus built up a brand from the companies of the same name, engaged in other activities. Задачей дизайн-бюро KARANDASH было разработать логотип, акцентирующий эксклюзивность ресурса, и с помощью дополнительных элементов подчеркнуть особый формат клуба, тем самым отстроив бренд от компаний с аналогичным названием, занимающихся другими видами деятельности.
If President Bush, as he has hinted, now favors a different design, it will take even more time to develop the architecture and devise a test program. Если Президент Буш, как он сам отметил, теперь предпочитает другой, отличный проект, потребуется еще больше времени, чтобы разработать архитектуру и подготовить программу тестирования.
It may be useful to consider whether a special logo or design motif could be developed for the Decade which would be used by all projects sponsored by the Coordinator. Возможно, полезно было бы рассмотреть вопрос о том, нельзя ли разработать специальную эмблему или символ Десятилетия, которые использовались бы в контексте всех проектов, поддерживаемых Координатором.