At the same time, it will not be possible to design this new social contract country by country. |
В то же время, невозможно разработать этот новый социальный договор, переходя от страны к стране. |
The Government designated the Al-Fao Construction Bureau to design and implement the renovations to meet Centre requirements. |
Правительство поручило конструкторскому бюро "Эль-Фао" разработать планы и провести ремонт с учетом потребностей Центра. |
Design and implement programmes to ensure the respect for and protection of the rights of women and children, in particular the rehabilitation of women, children and families affected by conflict (Egypt); |
106.13 Разработать и осуществлять программы, обеспечивающие уважение и защиту прав женщин и детей, и в частности реабилитацию женщин, детей и семей, затронутых конфликтом (Египет); |
Patrick Tatopoulos was hired by Emmerich to design Godzilla. |
Патрик Татопулос ранее уже работал с Эммерихом и был нанят, чтобы разработать новый дизайн для Годзиллы. |
Engineers Sir Douglas Fox and James Henry Greathead were commissioned to design the railway. |
Инженерам сэру Дугласу Фоксу и Джеймсу Генри Греатхеду было поручено разработать проект будущей железной дороги. |
The design of the hotel was entrusted to architects Arkady Mordvinov, Vyacheslav Oltarzhevsky and chief designer Pavel Krasilnikov. |
Проект гостиницы поручили разработать архитекторам Аркадию Мордвинову, Вячеславу Олтаржевскому и главному конструктору Павлу Красильникову. |
In this instance, this knowledge allows us to design novel machine architectures or to design clever algorithms that gracefully handle damage, just like human athletes do, instead of building machines with redundancy. |
В данном случае эти знания помогают разработать принципиально новые конструкции аппаратов или создать умные алгоритмы, способные изящно справляться с неполадками, подобно настоящим спортсменам, вместо того чтобы строить машины с резервными подсистемами. |
We offers a complete graphic design service - logo design, stationery design, graphic design, banners design and website design... |
Вы можете заказать у нас уникальные Flash или GIF баннеры для Вашего ресурса. Кроме баннеров мы можем разработать логотип для Вашей фирмы или сайта или другие графические элементы. |
The wizard takes you step by step through the design elements and offers various editing options. |
Мастер помогает разработать макет и предоставляет различные возможности для редактирования. |
In this instance, this knowledge allows us to design novel machine architectures or to design clever algorithms that gracefully handle damage, just like human athletes do, instead of building machines with redundancy. |
В данном случае эти знания помогают разработать принципиально новые конструкции аппаратов или создать умные алгоритмы, способные изящно справляться с неполадками, подобно настоящим спортсменам, вместо того чтобы строить машины с резервными подсистемами. |
Improvements in computer technology enabled the design and implementation of ocean-atmospheric physical integrated models with an unprecedented resolution power. |
Совершенствование компьютерной технологии позволило разработать и внедрить физические интегрированные модели взаимодействия «океан - атмосфера» с беспрецедентной разрешающей способностью. |
By separating the two, many countries have found to have been able to design new and more efficient sector solutions. |
За счет разделения этих двух компонентов многим странам удалось разработать новые и более эффективные решения для соответствующих секторов. |
Experts highlighted that graduating countries needed to design well-defined national development strategies to overcome structural bottlenecks and align international support. |
Эксперты отметили, что покидающим категорию наименее развитых стран государствам нужно разработать четко определенные национальные стратегии в области развития, чтобы ликвидировать структурные узкие места и получать соответствующую их задачам международную поддержку. |
We can also design a special retreat for you and your group of students or friends. |
Мы также рады предложить вам возможность разработать и провести ритрит по Вашим индивидуальным запросам и желаниям - путешествие специально для Вас и ваших друзей или учеников. |
ICMC helped local and national organizations design and implement programmes to assist forcibly uprooted people living in their communities. |
Группа по подготовке кадров и технической помощи МКМК помогала местным и национальным организациям разработать и осуществить программы поддержки вынужденных переселенцев, живущих в их общинах. |
The Group of Twenty (G20) could also design support measures for LDCs through monetary and fiscal stimuli. |
Страны "двадцатки" (Г-20) могли бы со своей стороны разработать меры поддержки НРС с использованием денежно-кредитных и бюджетно-финансовых стимулов. |
Last, the design and production of philatelic products require a minimum of two years of advance planning and marketing. |
Наконец, для того чтобы разработать и выпустить тот или иной вид филателистической продукции, необходимо начать заниматься планированием и маркетингом минимум за два года до ее выхода. |
An assessment of the most effective methods would provide an opportunity to design a more refined communication approach for future roll-outs. |
Оценка наиболее эффективных методов даст возможность разработать более скорректированный подход к поддержанию связей в интересах будущей деятельности по развертыванию системы. |
This venture will give us the cost structure and critical mass to allow us to design and build products specifically for the emerging geothermal markets in China and Korea. |
Это предприятие даст нам возможности разработать и производить продукцию, специально предназначенную для захвата рынка геотермальных технологий в Китае и Корее. |
Project Excelsior was initiated in 1958 to design a parachute system that would allow a safe, controlled descent after a high-altitude ejection. |
Проект Эксельсиор начат в 1958 году, чтобы разработать парашютную систему, которая позволила безопасно приземляться после катапультирования с больших высот. |
It is, therefore, of capital importance to design short- and long-term development projects that will help to objectively improve the living conditions of the Haitian people. |
Поэтому чрезвычайно важно разработать краткосрочные и долгосрочные проекты развития, которые помогут объективно улучшить условия жизни гаитянского народа. |
In order to relate the political agenda to the economic reform agenda, it was important to design policies to articulate both. |
Для согласования политических вопросов с пер-воочередными задачами экономической реформы важно разработать политику, отражающую оба этих аспекта. |
The Special Rapporteur welcomes the initiative of UNCT to map vulnerabilities in Myanmar and subsequently design a strategy to address them. |
Специальный докладчик приветствует инициативу СГООН составить перечень острых проблем уязвимых групп населения Мьянмы и впоследствии разработать стратегию по их преодолению. |
Theoretical physicists at IP formed the "Theoretical Physics Group (TPG)", which was mandated to develop the design of Pakistan's nuclear weapons. |
Физики-теоретики в Институте физики сформировали «группу теоретической физики», которой было поручено разработать конструкцию ядерного оружия Пакистана. |
Allplan 2009 Engineering facilitates unrestricted, interactive GA and reinforcement design, which is especially advantageous for individually designed construction projects. |
В новой версии значительно проще разработать интерактивный генплан и схемы армирования. |