(c) Design information systems and promote training; |
с) разработать информационные системы и содействовать профессиональной подготовке; |
Design and implement social security programmes that cater for the specific needs of persons with disabilities; |
разработать и осуществлять программы социального обеспечения, учитывающие конкретные потребности инвалидов; |
Design a new framework for UNHCR's relations with the private and corporate sector; |
разработать новую основу для связи УВКБ ООН с частным и корпоративным секторами; |
(b) Design and maintain a consolidated score card integrating the monitoring of all limits, with a view to reporting the results of that monitoring to the Investment Committee. |
Ь) разработать и использовать сводный табель комплексной оценки соблюдения всех ограничений для представления результатов такой оценки Инвестиционному комитету. |
Design and implement strategies to ensure equal access to education for all children, irrespective of their economic situation; |
Ь) разработать и осуществить стратегии по обеспечению равного доступа к образованию всем детям, независимо от их экономического положения; |
(e) Design training programmes for indigenous peoples; |
ё) разработать учебные программы для коренных народов; |
Design and use tools for information analysis and performance management; |
разработать и применять инструменты информационного анализа и оценки эффективности деятельности; |
74.11 Design specific policies to improve the situation of women in Samoan society and political life (Spain); |
74.11 разработать конкретные стратегии для улучшения положения женщин в обществе и политической жизни Самоа (Испания); |
Design the framework that was needed for such an approach; |
Ь) разработать механизм, необходимый для реализации такого подхода; |
Design a system for separate receiving and disbursing of reforestation and conservation fees |
Разработать систему раздельного получения и расходования средств на цели лесовосстановления и лесосохранения |
Design and implement an inter-institutional mechanism with civil society participation for the implementation of the recommendations arising from the UPR mechanism (Mexico). |
Разработать и создать при участии гражданского общества межинституциональный механизм выполнения рекомендаций по итогам проведения УПО (Мексика). |
Design, adopt and implement special training measures for those working in the informal sector of the economy, encouraging the creation of small and medium-sized enterprises, technology transfer, access to credit and marketing. |
Разработать, принять и осуществлять специальные меры профессиональной подготовки для работников неофициального сектора экономики, поощряя создание малых и средних предприятий, передачу технологии, доступ к кредиту и сбыт продукции. |
78.4. Design plans and strategies to ensure sustainability in protecting the rights of women and children (Egypt); |
78.4 разработать планы и стратегии для обеспечения надежной защиты прав женщин и детей (Египет); |
(b) Design and implement public policies to extend social protection coverage to the informal economy and self-employment; |
Ь) разработать и внедрить государственные стратегии по расширению сферы охвата социальной защиты, распространив ее на неформальный сектор экономики и на сферу самостоятельной занятости; |
(a) Design and implement public policies and programmes that fully take into account the specific needs of particular groups of women throughout the State party; |
а) разработать и осуществлять государственную политику и программы, в полной мере учитывающие особые потребности конкретных групп женщин на всей территории государства-участника; |
118.73 Design an adequate mechanism for assisting street children so that they can benefit from aid and reintegration services (Djibouti); |
118.73 разработать надлежащий механизм оказания помощи беспризорным детям, чтобы они могли пользоваться услугами по предоставлению поддержки и реинтеграции (Джибути); |
(c) Design accelerated learning and vocational training programmes for young people and children who have missed out in educational opportunities; |
с) разработать ускоренные программы обучения и профессиональной подготовки молодых людей и детей, ранее не имевших возможностей для учебы; |
Design and implement educational programmes for the gradual inclusion of students with disabilities in the education system (Slovenia); |
84.61 разработать и осуществлять образовательные программы для постепенной интеграции учащихся-инвалидов в систему образования (Словения); |
Design a comprehensive policy to address discrimination of national minorities in all areas (Mexico); |
98.49 разработать комплексную политику ликвидации дискриминации в отношении национальных меньшинств во всех сферах (Мексика); |
Design programmes for the implementation of its human rights action plan (Egypt); |
107.7 Разработать программы, нацеленные на выполнение принятого в стране национального плана действий в области прав человека (Египет); |
(b) Design and implement programmes, plans and policies to address irregular migration in a comprehensive and holistic way, without resorting to its criminalization; |
Ь) разработать и осуществить программы, планы и политические меры для решения проблемы нелегальной миграции всеобъемлющими и целостными способами, не прибегая к ее криминализации; |
(a) Design a national strategy to implement the Optional Protocol, in particular to combat and prevent all the offences it covers; |
а) разработать национальную стратегию по осуществлению Факультативного протокола, в частности в целях пресечения и предупреждения всех правонарушений, которые он охватывает; |
(c) Design and implement measures to enable women and men to reconcile work and family life, including through paid parental leave; |
с) разработать и осуществить меры, позволяющие женщинам и мужчинам сочетать работу и семейную жизнь, в том числе в рамках оплачиваемого ухода родителей за ребенком; |
120.122 Design and implement a national plan against trafficking in persons that would include a national coordinating body (Switzerland); |
120.122 разработать и приступить к осуществлению национального плана по борьбе с торговлей людьми, предусматривающего создание национального координационного органа (Швейцария); |
Design and implement a strategy to coordinate public organizations working with and for persons with disabilities to ensure the full implementation of the provisions of the Law of Equal Opportunities for People with Disabilities. |
Разработать и осуществлять стратегию координации публичных организаций, работающих с инвалидами и в интересах инвалидов, с тем чтобы обеспечить полное осуществление положений Закона о равных возможностях для инвалидов. |