| All we need is cover to get up there. | Нам нужно прикрытие, чтобы попасть наверх. |
| Call the mayor if you need a cover. | Позвоните мэру, если вам нужно прикрытие. |
| Tell me his cover's watertight. | Скажи мне, что его прикрытие безупречно. |
| It's just legal cover to keep us all from getting sued. | Это просто легальное прикрытие для нас всех, чтобы избежать иска. |
| I was using "Dead Presidents" as a cover. | Я использовал "Мёртвых президентов" как прикрытие. |
| We won't compromise your cover. | Мы не поставим под угрозу твое прикрытие. |
| I tried for years to get her out from her cover, your sham of a marriage. | Я годами пытался заставить её бросить своё прикрытие, ваш фиктивный брак. |
| Wouldn't blow my cover if I had a drink with an old friend tonight. | Это не раскроет мое прикрытие, если я выпью сегодня со старым другом. |
| It's the perfect cover till we're sorted. | Идеальное прикрытие, пока все не утрясется. |
| We had cover on the ground, there was air support with thermal imaging. | У нас было наземное прикрытие и поддержка с воздуха с термовизором. |
| You've probably blown our cover, which means the marshals will have to move us. | Ты скорее всего раскрыл наше прикрытие, что значит маршалы перевезут нас. |
| So Mark Waterman's a cover for Owen Lyman. | Марк Вотерман - прикрытие для Оуэна Лаймана. |
| It's just a cover story so they can run a number on us. | Всё это прикрытие, чтобы присматривать за нами. |
| I mean, think about it... It's the perfect cover. | Вы сами подумайте, это отличное прикрытие. |
| They're using the company as a cover to conduct their own business. | Они используют компанию как прикрытие, чтобы заниматься своим бизнесом. |
| They think you were using Rand as a cover. | Они считают, ты использовал Руку как прикрытие. |
| Then again, damsel in emotional distress is... that's a good cover. | С другой стороны, дамочка с эмоциональным срывом - хорошее прикрытие. |
| All the while, the Serbs used the cover of the peace process to pursue and consolidate their expansionist designs. | В то же время сербы использовали прикрытие мирного процесса для того, чтобы продолжить и закрепить свои экспансионистские планы. |
| That cover must extend to all other "safe areas" to prevent Serb diversionary tactics. | Такого рода прикрытие должно охватывать все безопасные районы, чтобы не дать возможности сербам прибегнуть к тактике отвлекающих маневров. |
| The negotiations about the peaceful settlement of the conflict in Abkhazia serve as a cover for separatists. | Переговоры о мирном урегулировании конфликта в Абхазии сепаратисты используют как прикрытие. |
| This is a perfect cover story. | Это же идеальное прикрытие, дружище. |
| I was hoping that was just a cover story. | Я надеялся, что это было только прикрытие. |
| My witness protection cover has been blown. | Мое прикрытие по программе защиты свидетелей было раскрыто. |
| I can head her off and make sure she doesn't blow his cover. | Я смогу отвлечь ее и убедится, что она не сорвет его прикрытие. |
| Exhibiting a passionate hatred of them is good cover. | Проявление ярой ненависти к ним - хорошее прикрытие. |