Английский - русский
Перевод слова Cover
Вариант перевода Покрывать

Примеры в контексте "Cover - Покрывать"

Примеры: Cover - Покрывать
In principle the authors must personally cover expenses related to the lawsuits. В принципе, авторы должны лично покрывать все расходы, связанные с этими судебными исками.
The allotment will cover basic maintenance and replacement. Эти ассигнования будут покрывать основные расходы по техническому обслуживанию и замене.
Some fees can cover costs relating to, for example, applications, searching or copying. В некоторых случаях плата может покрывать расходы, связанные, например, с заявлениями, поиском или копированием.
Therefore, recovered costs would cover a proportional share of management and comparable special purpose costs. Таким образом, возмещенные расходы будут покрывать пропорциональную долю расходов на управление и сопоставимых расходов на проекты специального назначения.
The pile should now cover the looped ignition wire resting on test plate. Теперь горка должна покрывать контур зажигания, помещенный на испытательную пластину.
Nevertheless the guarantee should cover the whole amount. Тем не менее гарантия должна покрывать всю сумму.
The organization will cover the costs of the research and development of its e-learning initiative. Организация намерена покрывать расходы по исследованию и развитию данной инициативы.
The crust should cover the whole of the surface area of the manure. Корка должна покрывать всю площадь поверхности навоза.
It can cover swaths of lands in lava. Он может покрывать участки земли лавой.
The Anglican church made women cover their heads. Англиканская церковь предписывает женщинам покрывать голову.
I can't even cover the minimum payments. Я даже не мог покрывать минимальные платежи.
I'm sorry, Leon, I can't cover for you. Мне жаль, Леон, я не могу больше покрывать тебя.
I'm not sure if I can cover them anymore. Я просто не уверена, что могу дальше их покрывать.
This goes public, I won't cover for you. Я придам это огласке, я не стану тебя покрывать.
And you all helped cover it up. А вы все помогали покрывать это.
Like, I don't even think Carmen would even cover for Brooke. Я даже не верю, что Кармен может покрывать Брук.
We know what the wind resources are. You can cover 15 percent. Объём ресурсов известен. Можно покрывать 15% территории.
All you need to do is cover my expenses. А вам лишь нужно покрывать расходы.
I put up the money for Limp, but I won't cover for you again. Я положила свои деньги вместо Хромого, но больше я не буду тебя покрывать.
The fire shall cover the whole area of the pan during whole fire exposure. Огонь должен покрывать всю площадь поддона в течение всего времени воздействия огня.
Even where legally required of employers, health-care coverage may cover only basic services and may be inadequately enforced by authorities. Даже там, где работодатели по закону обязаны обеспечивать медицинское страхование, оно может покрывать только базовые услуги и может ненадлежащим образом контролироваться властями.
These guarantees should cover the financial risk as well as the risks related to political instability. Гарантии должны покрывать финансовый риск, а также риски, связанные с политической нестабильностью.
In addition, it was noted that the value of the goods might not in some cases cover the costs incurred. Кроме того, было отмечено, что стоимость груза может в определенных случаях не покрывать понесенных затрат.
The Government expressed the opinion that the international community should in part cover the costs of material involved in this cooperation. Правительство выразило мнение о том, что международному сообществу следует покрывать часть расходов, связанных с материальным участием в таком сотрудничестве.
The improved CERF would not cover the rehabilitation and reconstruction needs of disaster-affected countries. Реформированный СЕРФ не будет покрывать потребности в области восстановления и реконструкции затронутых бедствиями стран.