You may have just blown O'Hara's cover and six weeks worth of work. |
Ты просто сорвал прикрытие О'Харе и 6 недель тяжелой работы. |
We go out to soon, we blow her cover. |
Слишком рано выйдем, сорвем прикрытие. |
I've realized it's just been a cover for my jealousy. |
Я понял, что это было прикрытие для моей зависти. |
I was making some real progress, and then my cover was blown. |
У меня был реальный прогресс, а потом мое прикрытие рухнуло. |
Smart move, running back to the house to create a cover for how Tyler got your gun. |
Умный ход, побежать назад домой создать прикрытие как Тайлер заполучил твой пистолет. |
The hostess job at ernesto's is my cover. |
Работа в Эрнесто - мое прикрытие. |
There's a decent chance she's using a similar cover here in Miami. |
Это слабая надежда, что она использует такое же прикрытие здесь, в Майами. |
You're saying he used her as a cover? |
Ты говоришь о том, что он использовал ее как прикрытие? |
If his cover was that good, you won't have anything on him. |
Если его прикрытие было таким хорошим, вы ничего не найдете на него. |
Well, I'm investigating the possibility that whoever murdered your father was... using Irish terrorism as a cover. |
Ну, я расследую вероятность того, что кто бы ни убил вашего отца, он использовал ирландский терроризм как прикрытие. |
And they was spread out, you know, had some cover. |
А они были рассредоточены, понимаете, уних было прикрытие. |
It's just a cover, Chuck. |
Это всего лишь прикрытие, Чак. |
He probably had an escape plan in place, just in case his cover was blown. |
У него возможно был план побега, на случай если его прикрытие раскроют. |
I had to protect my cover. |
Мне нужно было сохранять свое прикрытие. |
It's a good opportunity to keep up cover on the outside, for those of us who do. |
Это отличная возможность поддержать прикрытие снаружи, для тех, у кого оно есть. |
I've prepared a cover for her once she's healed. |
Я подготовил ей прикрытие, пока она будет лечиться. |
Well, it's a perfect cover - inside government fences run like a private institution. |
Это же идеальное прикрытие - работать, как частная организация, за государственным забором. |
Her marriage to Bob is a cover, and now she doesn't need him anymore. |
Ее брак с Бобом это прикрытие, и теперь он ей больше не нужен. |
It's the perfect cover for a CIA insertion crew. |
Это идеальное прикрытие для группы внедрения ЦРУ. |
Now use your cover to get inside the building. |
А сейчас используйте свое прикрытие, чтобы проникнуть внутрь здания. |
Stillwater Imports is a cover for their Cyber Security operations center. |
Стилуотер Импортс - это прикрытие для их Центра информационной безопасности. |
She's in no danger, but doesn't want her cover blown. |
Она в безопасности, но хочет сохранить свое прикрытие. |
I assure you, General, my cover is still intact. |
Уверяю вас, генерал, мое прикрытие не пострадало. |
And they believe your additions have made for an airtight cover. |
И они считают, что твои предложения помогли создать железное прикрытие. |
Which is her cover, Casey. |
И это - ее прикрытие, Кейси. |