I think the bread story is a cover for what you're really doing. |
Эта история с хлебом просто прикрытие того, чем вы на самом деле занимаетесь. |
Somebody using your track as a cover. |
Кто-то использовал ваш след как прикрытие. |
Lieutenant Paxton had it created in case her cover was blown and they needed to disappear. |
Лейтенант Пакстон сделала его на тот случай, если ее прикрытие будет раскрыто и им надо будет исчезнуть. |
The Vicenza operation blew my cover. |
Операция в Виченце уничтожила моё прикрытие. |
We need a cover, in case anybody asks about our relationship. |
Нам нужно придумать прикрытие, если вдруг кто-то спросит о наших отношениях. |
It was until Carrie took it upon herself to break cover and confront him. |
Была, пока Кэрри не взяла её в свои руки, раскрыв прикрытие и оказав ему противодействие. |
I work outside the system, which means I need an effective cover. |
Я работаю вне системы, что означает, что мне нужно эффективное прикрытие. |
I was under orders to commit certain crimes to maintain my cover. |
У меня были указания совершать некоторые преступления, чтобы сохранить мое прикрытие. |
Pops and my dad had helped Barry pull off the perfect cover story. |
Деда с папой помогли Бэрри придумать идеальное прикрытие. |
Sam knew his cover was bogus. |
Сэм знал, что прикрытие ложное. |
The man had a cover to protect; I hold nothing against him. |
Человеку нужно было сохранить прикрытие, я не в обиде. |
Everything on there supports her cover as an event planner. |
Вся информация подтверждает ее прикрытие - организатор выставки. |
August... We need to talk about how I'm going to keep up my cover with Gold. |
Август... нам нужно поговорить о том, как мне сохранить прикрытие перед Голдом. |
Well, that was a cover story to protect herself from retaliation. |
Ну, это было прикрытие чтобы защитить себя от мести. |
Information stolen was only moderately sensitive, though the cover of several of our diplomatic officers was blown. |
Похищение информации было только немного ощутимо, хотя, прикрытие нескольких наших дипломатов было разрушено. |
It was all a setup to establish my cover as a double agent. |
Это была инсценировка чтобы создать мне прикрытие, как двойному агенту. |
I'm a little worried about our cover. |
Я немного волнуюсь за наше прикрытие. |
Evan's birthday is a really good cover. |
День рождения Эвана - очень хорошее прикрытие. |
Deep cover is only used to go after the hardest targets. |
Глубокое прикрытие используется лишь для того, чтобы подобраться к самым труднодоступным целям. |
Both of you have a cover to maintain. |
У вас обоих есть прикрытие, которое нужно поддерживать. |
For all we know, this request is a cover to confirm our location and pass that information to others. |
Насколько нам известно, эта просьба просто прикрытие, чтобы выяснить наше местоположение и передать его остальным. |
I'm telling you, it's the perfect cover. |
Говорю тебе, это замечательное прикрытие. |
The thieves intend to use the storm as a cover and strike when security is at dangerously depleted levels. |
Грабители собираются использовать шторм как прикрытие и ударить, когда защита находится на опасно сниженном уровне. |
We can create emergency legislation to give you political cover, make it look like this wasn't your decision. |
Мы можем создать чрезвычайное законодательство, чтобы обеспечить Вам политическое прикрытие и выставить все так, будто это не Ваше решение. |
West blows in, picks a fight with the guy just so I could keep my cover. |
Вест влетает, и затевает драку с парнем, только чтобы я смог сохранить прикрытие. |