A perfect cover for your partner to run the interrogation. |
Отличное прикрытие для твоего партнёра, чтобы вести переговоры. |
But I think it's all just A cover. |
Но я думаю, что всё это лишь прикрытие. |
You lived the cover pretty well, but she was left-handed. |
У тебя было хорошее прикрытие, но она была левшой. |
And I provided her with funds and an active cover. |
И оказала ей материальную поддержку и активное прикрытие. |
Is the teaching position a cover for intelligence work? |
То есть работа преподавателем - это прикрытие для работы в разведке? |
Cultural attaché is Kalif's cover. |
Атташе по культуре- это его прикрытие. |
No one is asking you to compromise your cover, Agent Walker. |
Никто не просит вас раскрывать ваше прикрытие, агент Уокер. |
General, if we go in guns blazing, Chuck's cover will be blown. |
Генерал, если мы зайдем туда с оружием, прикрытие Чака будет разрушено. |
Is there anything on that chip that could compromise our cover? |
Есть ли что-нибудь на чипе, что может поставить под угрозу наше прикрытие? |
The second she touches that machine, our cover's blown. |
Через минуту она дотронется до машины, и наше прикрытие лопнет, как мыльный пузырь. |
It's our cover, so sell it. |
Это наше прикрытие, чтобы они купились на это. |
It's a martial arts dojo, but also a cover for Bennett's illegal activity. |
Это клуб боевых искусств, но это прикрытие незаконной деятельности Беннетта. |
You gave me a convenient cover to burn down my house. |
Вы даёте мне безопасное прикрытие, чтобы сжечь мой дом. |
He was using his job as night porter as cover. |
Он использовал работу ночной бабочки, как прикрытие. |
Nice cover story, but here's a tip. |
Хорошее прикрытие, но мой тебе совет. |
But maybe the journal is a cover. |
Но, возможно, дневник - это прикрытие. |
And corporate espionage is the perfect cover. |
А корпоративный шпионаж - отличное прикрытие. |
A weak constitution is an excellent cover for a devious mind. |
Слабое тело - прекрасное прикрытие для хитрого ума. |
Here's your credentials and your cover. |
Вот твои полномочия, и твое прикрытие. |
All right, set cover, but let him come. |
Хорошо, держите прикрытие, но дайте ему подойти. |
He's doing what he needs to, to preserve his cover, Saul. |
Он делает всё, что нужно, чтобы обеспечить себе надежное прикрытие, Сол. |
The Smithsonian job is just a cover. |
Работа в Смитсоновском музее это просто прикрытие. |
And we will need to find you a cover. |
И нам придется придумать тебе прикрытие. |
We do that and we lose our cover. |
Сделаем это, и потеряем наше прикрытие. |
Somewhere along the line, the fake life that we created as a cover for me to kill became real. |
В какой-то момент, та фальшивая жизнь, которую мы придумали, как прикрытие для моих убийств, стала реальной. |