| So diplomatic security's just a cover? | И дипломатическая охрана - это только прикрытие? |
| The explosion of your nuclear submarine was a cover story for these events? | А взрыв вашей ядерной подлодки просто прикрытие этих событий? |
| Doctor, they're diminishing our cover! | Доктор, они разрушают наше прикрытие! |
| Because if you hadn't blown my cover, | Потому что если бы ты не раскрыла мое прикрытие, |
| But my handler got me out, and we kept my cover intact. | Но меня вытащили, и мое прикрытие не раскрыли. |
| Your cover's intact, yes? | Твое прикрытие не раскрыто, да? |
| You can make all the jokes you want, but I think that this vendetta against the Marquis is a cover. | Шутите, как вам хочется, но я думаю, что вражда с Маркизом это прикрытие. |
| My cover's blown and I need an extraction! | Моё прикрытие провалилось и мне нужна эвакуация! |
| Well, I was assigned with diplomatic cover to the U.N. mission to maintain the CIA's computer security network. | Мое прикрытие было дипломат миссии ООН... Но, на самом деле, я обеспечивал сетевую безопасность ЦРУ. |
| We'll give Murphy Station a diplomatic cover, have them work from inside the embassy, using operatives we already have on the ground. | У станции Мёрфи будет дипломатическое прикрытие, работать они будут из посольства, используя оперативников, которые уже находятся на местах. |
| Well, now my cover's blown, it's a question of whether I'll stay on the case. | Теперь, когда мое прикрытие раскрыто, вопрос в том, останусь ли я в деле. |
| These extremists must be dealt with firmly. Furthermore, the continued large-scale presence of refugees in West Timor provides cover for the militias' existence and activities. | В отношении этих экстремистов должны быть приняты самые решительные меры. Кроме того, продолжающееся широкомасштабное присутствие беженцев в Западном Тиморе обеспечивает прикрытие для существования и деятельности боевиков. |
| In addition, younger children, some no more than toddlers, have been used to provide cover for the transportation of weapons and explosives. | Кроме того, дети более младшего возраста, иногда даже годовалые дети, используются как прикрытие при транспортировке оружия и взрывчатых веществ. |
| The operation involved 3,500 Congolese troops assisted by 600 members of the MONUC North Kivu brigade, who provided logistical and air cover support. | В этой операции было задействовано 3500 конголезских военнослужащих, которым оказывали поддержку 600 военнослужащих из бригады МООНДРК в Северной Киву, которые обеспечивали материально-техническую поддержку и прикрытие с воздуха. |
| Even the best cover just goes so deep. | даже самое лучшее прикрытие все равно раскрывается. |
| Special Agent Blye is doing a superb job of protecting my cover, but I think in this case it-it just... we don't need it. | Спец агент Блай очень старалась защитить мое прикрытие, но я думаю в данном случае, это... нам не нужно. |
| That was just cover too, right? | Это тоже было прикрытие, да? |
| Samaritan will see through your cover instantly, endangering you and everyone you're close to. | Самаритянин распознает твое прикрытие, что поставит под угрозу всех, с кем ты связан. |
| I don't want to blow his cover if we don't have to. | Я не хочу раскрывать его прикрытие, если не будет крайней нужды. |
| Your cover makes you the perfect candidate to take Ridley's place. | Твое прикрытие делает тебя идеальным кандидатом вместо Ридли |
| Given your cover, it might be more appropriate for Mr. Reese to have the privilege, Ms. Shaw. | Учитывая ваше прикрытие, Мистер Риз выглядит более подходящей кандидатурой на эту роль, мисс Шоу. |
| You think they just wanted to provide cover? | Ты думаешь они просто хотели обеспечить прикрытие нам? |
| And with your cover blown, we don't have a way into the Sarkissians now. | И так как ты провалил свое прикрытие, у нас нет лазейки к Саркисянам. |
| This your idea of quality time, using your son as cover? | Это ты придумал, будучи с сыном, использовать его как прикрытие? |
| She sees Siegel, realizes her cover's blown, shoots him on the way back to his car. | Она видит Сигела, понимает, что ее прикрытие раскрыто, стреляет в него, когда он возвращается к машине. |