Английский - русский
Перевод слова Cover
Вариант перевода Прикрытие

Примеры в контексте "Cover - Прикрытие"

Примеры: Cover - Прикрытие
So diplomatic security's just a cover? И дипломатическая охрана - это только прикрытие?
The explosion of your nuclear submarine was a cover story for these events? А взрыв вашей ядерной подлодки просто прикрытие этих событий?
Doctor, they're diminishing our cover! Доктор, они разрушают наше прикрытие!
Because if you hadn't blown my cover, Потому что если бы ты не раскрыла мое прикрытие,
But my handler got me out, and we kept my cover intact. Но меня вытащили, и мое прикрытие не раскрыли.
Your cover's intact, yes? Твое прикрытие не раскрыто, да?
You can make all the jokes you want, but I think that this vendetta against the Marquis is a cover. Шутите, как вам хочется, но я думаю, что вражда с Маркизом это прикрытие.
My cover's blown and I need an extraction! Моё прикрытие провалилось и мне нужна эвакуация!
Well, I was assigned with diplomatic cover to the U.N. mission to maintain the CIA's computer security network. Мое прикрытие было дипломат миссии ООН... Но, на самом деле, я обеспечивал сетевую безопасность ЦРУ.
We'll give Murphy Station a diplomatic cover, have them work from inside the embassy, using operatives we already have on the ground. У станции Мёрфи будет дипломатическое прикрытие, работать они будут из посольства, используя оперативников, которые уже находятся на местах.
Well, now my cover's blown, it's a question of whether I'll stay on the case. Теперь, когда мое прикрытие раскрыто, вопрос в том, останусь ли я в деле.
These extremists must be dealt with firmly. Furthermore, the continued large-scale presence of refugees in West Timor provides cover for the militias' existence and activities. В отношении этих экстремистов должны быть приняты самые решительные меры. Кроме того, продолжающееся широкомасштабное присутствие беженцев в Западном Тиморе обеспечивает прикрытие для существования и деятельности боевиков.
In addition, younger children, some no more than toddlers, have been used to provide cover for the transportation of weapons and explosives. Кроме того, дети более младшего возраста, иногда даже годовалые дети, используются как прикрытие при транспортировке оружия и взрывчатых веществ.
The operation involved 3,500 Congolese troops assisted by 600 members of the MONUC North Kivu brigade, who provided logistical and air cover support. В этой операции было задействовано 3500 конголезских военнослужащих, которым оказывали поддержку 600 военнослужащих из бригады МООНДРК в Северной Киву, которые обеспечивали материально-техническую поддержку и прикрытие с воздуха.
Even the best cover just goes so deep. даже самое лучшее прикрытие все равно раскрывается.
Special Agent Blye is doing a superb job of protecting my cover, but I think in this case it-it just... we don't need it. Спец агент Блай очень старалась защитить мое прикрытие, но я думаю в данном случае, это... нам не нужно.
That was just cover too, right? Это тоже было прикрытие, да?
Samaritan will see through your cover instantly, endangering you and everyone you're close to. Самаритянин распознает твое прикрытие, что поставит под угрозу всех, с кем ты связан.
I don't want to blow his cover if we don't have to. Я не хочу раскрывать его прикрытие, если не будет крайней нужды.
Your cover makes you the perfect candidate to take Ridley's place. Твое прикрытие делает тебя идеальным кандидатом вместо Ридли
Given your cover, it might be more appropriate for Mr. Reese to have the privilege, Ms. Shaw. Учитывая ваше прикрытие, Мистер Риз выглядит более подходящей кандидатурой на эту роль, мисс Шоу.
You think they just wanted to provide cover? Ты думаешь они просто хотели обеспечить прикрытие нам?
And with your cover blown, we don't have a way into the Sarkissians now. И так как ты провалил свое прикрытие, у нас нет лазейки к Саркисянам.
This your idea of quality time, using your son as cover? Это ты придумал, будучи с сыном, использовать его как прикрытие?
She sees Siegel, realizes her cover's blown, shoots him on the way back to his car. Она видит Сигела, понимает, что ее прикрытие раскрыто, стреляет в него, когда он возвращается к машине.