| Get in before you blow my cover. | Залезайте, пока не спалили мое прикрытие. |
| Marty Hagen was helping to smuggle stolen items just like it from Afghanistan, using his uncle's business as cover. | Марти Хаген помогал перевозить контрабандой такие же краденые вещи из Афганистана, используя дела дяди как прикрытие. |
| It was my day-to-day cover story, and I earned that pin. | Это было мое прикрытие, и я заработал ее. |
| He's using the lady with the stroller as a cover. | Использует женщину с коляской как прикрытие. |
| He'll understand that the moment you squirmed up into Miss Cartel Mexico Princess, your cover became a conflict of interest. | Он поймет, что в тот момент, как ты связался с мисс мексиканской принцессой картеля, твое прикрытие стало конфликтом интересов. |
| "Good cover," you already have the lingo. | "Хорошее прикрытие?" Нахваталась словечек. |
| Assuming our ghost has something to sell, Fashion Week's a great cover. | Да, хорошее предположение что наш призрак хочет что-то продать, Неделя моды хорошее прикрытие. |
| You'll blow our cover if you go up there. | Ты испортишь наше прикрытие, если залезешь туда. |
| Well, I was using you as cover, obviously. | Ну, я использовал тебя как прикрытие, это же очевидно. |
| We have top cover and ten units are providing a cordon. | У нас есть прикрытие с воздуха и 10 команд, обеспечивающих заграждение. |
| When the bomb went off, you used the chaos as cover to kill and hide Lewis. | Когда бомба взорвалась, ты использовал хаос, как прикрытие убил и спрятал Льюиса. |
| Keeping Matt out there past his sell-by date could have compromised his cover. | Слишком долгое пребывание там Мэта могло скомпрометировать его прикрытие. |
| Valerie's building you a cover with a criminal background. | Валери создает тебе прикрытие с криминальным прошлым. |
| Call me crazy, but I think you broke your cover. | Считай меня сумашедшим, но по-моему, твое прикрытие провалилось. |
| This mission does put Chuck's cover close to the action, risking potential exposure. | Эта миссия действительно ставит прикрытие Чака под угрозу. |
| We have a standard cover in Univille. | У нас есть стандартное прикрытие для Юнивиля. |
| You lied about getting clean and used me for cover. | Ты врал мне о том, что ты чист и использовал меня как прикрытие. |
| Katie's my first cover at Graceland. | Кэти - мое первое прикрытие в Грейслэнде. |
| I'll get to it as the cover develops, no sooner. | Узнаю, как будет прикрытие, не раньше. |
| Your cover will hold until we get the ambassador. | Твое прикрытие сохранится, пока мы найдем посредника. |
| Depending on the nature of the goods procured, acquisitions were also made through other agencies that could better provide a cover for them. | В зависимости от характера приобретаемых товаров закупки также осуществлялись через другие учреждения, которые могли обеспечить лучшее прикрытие сделок. |
| This has given UPDF a legitimate cover for continuing military support for the elite network's activities in the area. | Это предоставляет УПДФ законное прикрытие для дальнейшего оказания ими военной поддержки деятельности элитной сети в этом районе. |
| The Belgians blamed the French and British for not providing air cover. | Бельгийцы обвинили французов и британцев, что те не обеспечили прикрытие с воздуха. |
| Seeking cover, the Marines became scattered and were quickly pinned down. | Ожидая прикрытие, морские пехотинцы рассредоточились и в скором времени их положение стало критическим. |
| Patterson helped protect attack carriers providing air cover to convoys approaching the Philippines until 9 December. | До 9 декабря «Паттерсон» защищал авианосцы, которые обеспечивали воздушное прикрытие конвоям, шедшим на Филиппины. |