Get in before you blow my cover. |
Залезайте, пока не спалили мое прикрытие. |
Marty Hagen was helping to smuggle stolen items just like it from Afghanistan, using his uncle's business as cover. |
Марти Хаген помогал перевозить контрабандой такие же краденые вещи из Афганистана, используя дела дяди как прикрытие. |
It was my day-to-day cover story, and I earned that pin. |
Это было мое прикрытие, и я заработал ее. |
He's using the lady with the stroller as a cover. |
Использует женщину с коляской как прикрытие. |
He'll understand that the moment you squirmed up into Miss Cartel Mexico Princess, your cover became a conflict of interest. |
Он поймет, что в тот момент, как ты связался с мисс мексиканской принцессой картеля, твое прикрытие стало конфликтом интересов. |
"Good cover," you already have the lingo. |
"Хорошее прикрытие?" Нахваталась словечек. |
Assuming our ghost has something to sell, Fashion Week's a great cover. |
Да, хорошее предположение что наш призрак хочет что-то продать, Неделя моды хорошее прикрытие. |
You'll blow our cover if you go up there. |
Ты испортишь наше прикрытие, если залезешь туда. |
Well, I was using you as cover, obviously. |
Ну, я использовал тебя как прикрытие, это же очевидно. |
We have top cover and ten units are providing a cordon. |
У нас есть прикрытие с воздуха и 10 команд, обеспечивающих заграждение. |
When the bomb went off, you used the chaos as cover to kill and hide Lewis. |
Когда бомба взорвалась, ты использовал хаос, как прикрытие убил и спрятал Льюиса. |
Keeping Matt out there past his sell-by date could have compromised his cover. |
Слишком долгое пребывание там Мэта могло скомпрометировать его прикрытие. |
Valerie's building you a cover with a criminal background. |
Валери создает тебе прикрытие с криминальным прошлым. |
Call me crazy, but I think you broke your cover. |
Считай меня сумашедшим, но по-моему, твое прикрытие провалилось. |
This mission does put Chuck's cover close to the action, risking potential exposure. |
Эта миссия действительно ставит прикрытие Чака под угрозу. |
We have a standard cover in Univille. |
У нас есть стандартное прикрытие для Юнивиля. |
You lied about getting clean and used me for cover. |
Ты врал мне о том, что ты чист и использовал меня как прикрытие. |
Katie's my first cover at Graceland. |
Кэти - мое первое прикрытие в Грейслэнде. |
I'll get to it as the cover develops, no sooner. |
Узнаю, как будет прикрытие, не раньше. |
Your cover will hold until we get the ambassador. |
Твое прикрытие сохранится, пока мы найдем посредника. |
Depending on the nature of the goods procured, acquisitions were also made through other agencies that could better provide a cover for them. |
В зависимости от характера приобретаемых товаров закупки также осуществлялись через другие учреждения, которые могли обеспечить лучшее прикрытие сделок. |
This has given UPDF a legitimate cover for continuing military support for the elite network's activities in the area. |
Это предоставляет УПДФ законное прикрытие для дальнейшего оказания ими военной поддержки деятельности элитной сети в этом районе. |
The Belgians blamed the French and British for not providing air cover. |
Бельгийцы обвинили французов и британцев, что те не обеспечили прикрытие с воздуха. |
Seeking cover, the Marines became scattered and were quickly pinned down. |
Ожидая прикрытие, морские пехотинцы рассредоточились и в скором времени их положение стало критическим. |
Patterson helped protect attack carriers providing air cover to convoys approaching the Philippines until 9 December. |
До 9 декабря «Паттерсон» защищал авианосцы, которые обеспечивали воздушное прикрытие конвоям, шедшим на Филиппины. |