Английский - русский
Перевод слова Cover
Вариант перевода Прикрытие

Примеры в контексте "Cover - Прикрытие"

Примеры: Cover - Прикрытие
No, Tommy, I'm going to Miami for Stern. It's a perfect cover. Нет, Томми, у меня в Майами командировка, отличное прикрытие.
Depending on how deep your cover was back then, Gibbs. Зависит от того, насколько глубоко было ваше прикрытие, Гиббс.
It'll give me the cover I need to slip out. Это даст мне прикрытие, если мне понадобится ускользнуть.
We'll need a cover story if this situation spirals. Нам нужно прикрытие, если ситуация будет развиваться по спирали.
We can't risk her blowing our cover. Мы не можем позволить ей раскрыть наше прикрытие.
And Charles Kessler's State Department job is a classic official CIA cover. И работа Чарльза Кеслера в департаменте - классическое прикрытие ЦРУ.
You're already involved in the Darknet with Giuseppe Montolo, so you have the perfect cover. А вы уже имеете дело с Даркнетом по поводу Джузеппе Монтоло, так что у тебя безупречное прикрытие.
Well, my old cover worked, but that's the only good news. Ну, мое старое прикрытие сработало, но это единственная хорошая новость.
And corporate espionage is the perfect cover. А корпоративный шпионаж - идеальное прикрытие.
And the leopards are using this cover to hunt all over the city. Леопарды по всему городу используют это прикрытие для охоты.
Hunter found him, but he almost blew my cover. Хантер нашел его, но чуть не раскрыл моё прикрытие.
Some of the boys are claiming it was you up in the hills who shot Carl, provided cover for the heir. Некоторые утверждают, что ты там в холмах застрелил Карла, обеспечил прикрытие наследнице.
Dentist tools provided the perfect cover, but he needed something more: ammunition. Стоматологические инструменты идеальное прикрытие, но ему нужно было кое-что ещё: боеприпасы.
If not the truth, a good cover story. Если не правду, то хорошее прикрытие.
The sale of your Rolls-Royce to Krampf will offer you a perfect cover. Продажа твоего Роллс Ройса Крампфу обеспечит тебе идеальное прикрытие.
And my cover story... Band practice. А моё прикрытие... репетиция группы.
If Samaritan's after Max, you can't put your cover at risk. Если Самаритянин охотится на Макса, ты не должен ставить свое прикрытие под угрозу.
I'm back a week, your cover's blown. Я неделю как вернулась, твое прикрытие сорвано.
So your cover identity is your real identity. Так значит, твое прикрытие и есть твоя настоящая личность.
So all deep woods, hardly populated, perfect cover. Всё в дремучем лесу, который едва населен, идеальное прикрытие.
We need a gunship to deliver the bombs and to provide cover in case we run into any hostiles. Ќам нужен боевой корабль, чтобы доставить бомбы, и обеспечить прикрытие в случае встречи с противниками.
But you need a good cover to fly into Italy these days. Но для полета в Италию нужно прикрытие.
If she didn't show, her cover could get blown. Если бы она не появилась там, ее прикрытие бы было скомпрометировано.
Maybe it was cover for the poisoner. Возможно, это прикрытие для отравителя.
It's the perfect cover to steal a bunch of cash. Это же прекрасное прикрытие, чтобы украсть кучу налички.