| If she gets word to her people, Keen's cover is blown. | Если она свяжется со своими людьми, прикрытие Кин сорвется. |
| We can't maintain solid cover with agents tailing us. | Нельзя обеспечить хорошее прикрытие с агентами у нас на хвосте. |
| That's a good cover for the crook you got tending bar downstairs. | Хорошее прикрытие для мошенника владеть баром. |
| In there, using the nuke for cover. | Внутри, использует бомбу, как прикрытие. |
| It's a perfect cover. TV producer by day, CIA operative at night. | Отличное прикрытие - телепродюсер днем и агент ЦРУ по ночам. |
| The last time I looped you in, one of your people blew my cover. | Последний раз, когда вы были задействованы в операции - один из ваших людей раскрыл мое прикрытие. |
| We got a cover to maintain and some details to go over. | Мы должны поддержать свое прикрытие и кое-что сделать. |
| I blew my cover, Tanya. | Я спалил свое прикрытие, Таня. |
| We are not going into the White House and blowing our cover for this guy. | Мы не зайдём в Белый дом и не испортим наше прикрытие ради него. |
| Clara Oswald is a cover story - a disguise. | Клара Освальд - это прикрытие, маскировка. |
| Your cover is vital to us, and I need to keep our meetings very private. | Твоё прикрытие для нас жизненно важно, и мне необходимо сохранить наши встречи в строжайшей тайне. |
| Well, you successfully blew my cover. | Ну, вы успешно сорвали мое прикрытие. |
| If we call him, we could blow his cover. | Если мы ему позвоним, мы испортим его прикрытие. |
| "Political cover, counterproductive." | Язык очень жёсткий "политическое прикрытие", "контрпродуктивный". |
| And then you used the game as cover. | А затем вы использовали игру как прикрытие. |
| Your unwitting accomplices provided cover, while you stabbed your boss in broad daylight. | Ваши невольные пособники обеспечили прикрытие, когда вы пырнули ножом своего босса среди бела дня. |
| They want Mike the marine... your cover. | Им нужен Майк-морпех... твое прикрытие. |
| But at the end, a nutrition bar wrapper blew her cover. | Но в конечном итоге обертка от диетического батончика уничтожила ее прикрытие. |
| The power outage provided a perfect cover. | Перебой с электричеством обеспечил идеальное прикрытие. |
| Use the condensation as a cover if you have to, but get him on the ground. | Используйте конденсацию как прикрытие, если понадобится, но верните его на Землю. |
| I... I think it's the perfect cover. | Я... я считаю, это отличное прикрытие. |
| 9 times out of 10, what blows a cover is hesitation. | В 9 случаях из 10 прикрытие разрушается сомнениями. |
| Speaking of, looks like Kate blew her cover. | Кстати говоря, похоже, Кейт уже профукала своё прикрытие. |
| Prall was concerned his cover might have been blown. | Пралл беспокоился, что его прикрытие могло быть раскрыто. |
| Just a perfect cover for one. That's all. | Это лишь идеальное прикрытие для него. |