Английский - русский
Перевод слова Cover
Вариант перевода Прикрытие

Примеры в контексте "Cover - Прикрытие"

Примеры: Cover - Прикрытие
If she gets word to her people, Keen's cover is blown. Если она свяжется со своими людьми, прикрытие Кин сорвется.
We can't maintain solid cover with agents tailing us. Нельзя обеспечить хорошее прикрытие с агентами у нас на хвосте.
That's a good cover for the crook you got tending bar downstairs. Хорошее прикрытие для мошенника владеть баром.
In there, using the nuke for cover. Внутри, использует бомбу, как прикрытие.
It's a perfect cover. TV producer by day, CIA operative at night. Отличное прикрытие - телепродюсер днем и агент ЦРУ по ночам.
The last time I looped you in, one of your people blew my cover. Последний раз, когда вы были задействованы в операции - один из ваших людей раскрыл мое прикрытие.
We got a cover to maintain and some details to go over. Мы должны поддержать свое прикрытие и кое-что сделать.
I blew my cover, Tanya. Я спалил свое прикрытие, Таня.
We are not going into the White House and blowing our cover for this guy. Мы не зайдём в Белый дом и не испортим наше прикрытие ради него.
Clara Oswald is a cover story - a disguise. Клара Освальд - это прикрытие, маскировка.
Your cover is vital to us, and I need to keep our meetings very private. Твоё прикрытие для нас жизненно важно, и мне необходимо сохранить наши встречи в строжайшей тайне.
Well, you successfully blew my cover. Ну, вы успешно сорвали мое прикрытие.
If we call him, we could blow his cover. Если мы ему позвоним, мы испортим его прикрытие.
"Political cover, counterproductive." Язык очень жёсткий "политическое прикрытие", "контрпродуктивный".
And then you used the game as cover. А затем вы использовали игру как прикрытие.
Your unwitting accomplices provided cover, while you stabbed your boss in broad daylight. Ваши невольные пособники обеспечили прикрытие, когда вы пырнули ножом своего босса среди бела дня.
They want Mike the marine... your cover. Им нужен Майк-морпех... твое прикрытие.
But at the end, a nutrition bar wrapper blew her cover. Но в конечном итоге обертка от диетического батончика уничтожила ее прикрытие.
The power outage provided a perfect cover. Перебой с электричеством обеспечил идеальное прикрытие.
Use the condensation as a cover if you have to, but get him on the ground. Используйте конденсацию как прикрытие, если понадобится, но верните его на Землю.
I... I think it's the perfect cover. Я... я считаю, это отличное прикрытие.
9 times out of 10, what blows a cover is hesitation. В 9 случаях из 10 прикрытие разрушается сомнениями.
Speaking of, looks like Kate blew her cover. Кстати говоря, похоже, Кейт уже профукала своё прикрытие.
Prall was concerned his cover might have been blown. Пралл беспокоился, что его прикрытие могло быть раскрыто.
Just a perfect cover for one. That's all. Это лишь идеальное прикрытие для него.