Английский - русский
Перевод слова Cover
Вариант перевода Прикрытие

Примеры в контексте "Cover - Прикрытие"

Примеры: Cover - Прикрытие
Reaper, Kid, pairs, cover formation. Жнец, Малыш, в "двойку", организовать прикрытие.
This time the documentation was questioned and Dembrowski was forced to find alternative official cover for the shipment. На этот раз в отношении представленных документов возникли вопросы, и Дембровский был вынужден искать альтернативное официальное прикрытие для осуществления сделки.
Anyone discharging their weapon is blowing their cover and putting their fellow operatives and potentially an entire operation at risk. Тот кто стреляет сам срывает свое прикрытие и ставит своих друзей и всю операцию под удар.
Used the Cowan Forest as their cover, hit dozens of construction sites over two years. Используя лес Коуэн как прикрытие остановили десятки начатых строительств за последние два года.
You did a number in Geneva, escaped with the proceeds, the habit's a disguise, TB - pure cover story. Jane Bond. Вы обманули всех в Женеве, сбежали с деньгами, облачение - маскировка, туберкулёз - прикрытие.
JERRY: There's a vintage bookshopintown... that's a cover for acounterfeitingoperation. Старинный книжный магазин - прикрытие для подделывания денег.
Deadpool revealed Copycat's cover to X-Force, and left them for dead by blowing up the complex (without knowing that X-Force had already escaped). Дэдпул раскрыл прикрытие Подражательницы Силой-Икс и взрывает комплекс (не зная, что участники команды успели сбежать).
During the War of the Ring they provided a cover for the Rohirrim cavalries on their passage from behind Amon Dîn to the Pelennor Fields. Во время Войны Кольца обеспечивал прикрытие для армии рохиррим при их прохождении из Амон Дина к Пеленнорским Полям.
She states that the legend of the Loch Ness Monster often provided her family the cover they needed to live among the humans undetected. Она использует легенду о Лох-Несском чудовище как прикрытие, необходимое для жизни среди людей незамеченной.
Adult Adam: Thanks to Mr. Zemeckis, I had a cover story anyone would believe. Спасибо мистер Земекис, теперь у меня есть достоверное прикрытие.
You blow your cover, it'll be a long time before you see the outside of a Venezuelan prison. Раскроете свое прикрытие, и еще долго не выберетесь из Венесуэльской тюрьмы.
Well, I'm not sure how that's possible, now that you've blown your cover. Ну, это теперь проблематично, когда ты подорвала свое прикрытие.
But there's been chatter that it's a cover, and that what they're really doing is developing a tsunami bomb. Но ходили слухи, что это всего лишь прикрытие, а на самом деле они создают цунами-бомбу.
You didn't give me any choice - I'm in too deep, and I cannot let you blow my cover. Я слишком давно работаю и я не могу позволить тебе уничтожить мое прикрытие.
They think the missile defence shield is nothing more than a cover for the installation of US weapons aimed at their country. Они считают, что система ПРО - это не более, чем прикрытие для размещения американского оружия, нацеленного на их страну.
The remaining one, Dr. Otto Ort-Meyer, ran a mental institution which he used as a cover for genetic experiments. Пятый, доктор Орт-Майер, пошёл работать в психиатрическую клинику, которую он использовал как прикрытие для генетических экспериментов.
Your priority is I.D.'ing the mole, but do not blow your cover. Главное, установить личность "крота", но не поставь под угрозу свое прикрытие.
Unless working for the Smithsonian's a cover and you're actually a spy. Если только это не прикрытие и ты на самом деле не шпион.
Distant cover was provided by a Heavy Cover Force comprising the battleship King George V, the cruiser Berwick and three escorting destroyers. Дальнее прикрытие состояло из линкора «Кинг Джорж V» и тяжёлого крейсера «Беруик» в сопровождении трёх эсминцев.
The letter of introduction the earl sent to van Holson for me is the perfect cover. Письмо об официальном представлении графа отосланная Ван Холсону отличное прикрытие для меня.
They discover Ellis is dead, and Rhoemer's suspected drug operation is a cover for the viral operation. Они находят Эллиса мёртвым, и обнаруживают, что операции по обороту наркотиков Ромера всего лишь прикрытие для нового вируса.
And you can tell your little old spy with his mop-and-bucket routine that his cover is blown. И ты можешь сказать своему маленькому престарелому шпиону с совком и ведром, что его прикрытие раскрыто.
Regardless of how good an undercover officer's "street cred" may be, if the communications include IP ranges from police addresses, the cover is blown. Не важно насколько хорошим может быть прикрытие офицера на улице, если коммуникации включают IP-адреса, относящиеся к диапазону полиции, прикрытие разрушено.
You really want to know when my cover was blown? When you and the Colombians screwed the pooch on that raid. Если бы не сорвал мое прикрытие в Колумбии, этого бы не случилось.
If I'm right, the man we're looking for is backed by a powerful private intelligence network with resources comparable to any government, and they could certainly create an airtight cover for one of their operatives. Если я не ошибаюсь, человека, которого мы ищем, поддерживает частная разведывательная сеть с ресурсами как у правительства, и они в состоянии обеспечить идеальное прикрытие своему оперативнику.