Reaper, Kid, pairs, cover formation. |
Жнец, Малыш, в "двойку", организовать прикрытие. |
This time the documentation was questioned and Dembrowski was forced to find alternative official cover for the shipment. |
На этот раз в отношении представленных документов возникли вопросы, и Дембровский был вынужден искать альтернативное официальное прикрытие для осуществления сделки. |
Anyone discharging their weapon is blowing their cover and putting their fellow operatives and potentially an entire operation at risk. |
Тот кто стреляет сам срывает свое прикрытие и ставит своих друзей и всю операцию под удар. |
Used the Cowan Forest as their cover, hit dozens of construction sites over two years. |
Используя лес Коуэн как прикрытие остановили десятки начатых строительств за последние два года. |
You did a number in Geneva, escaped with the proceeds, the habit's a disguise, TB - pure cover story. Jane Bond. |
Вы обманули всех в Женеве, сбежали с деньгами, облачение - маскировка, туберкулёз - прикрытие. |
JERRY: There's a vintage bookshopintown... that's a cover for acounterfeitingoperation. |
Старинный книжный магазин - прикрытие для подделывания денег. |
Deadpool revealed Copycat's cover to X-Force, and left them for dead by blowing up the complex (without knowing that X-Force had already escaped). |
Дэдпул раскрыл прикрытие Подражательницы Силой-Икс и взрывает комплекс (не зная, что участники команды успели сбежать). |
During the War of the Ring they provided a cover for the Rohirrim cavalries on their passage from behind Amon Dîn to the Pelennor Fields. |
Во время Войны Кольца обеспечивал прикрытие для армии рохиррим при их прохождении из Амон Дина к Пеленнорским Полям. |
She states that the legend of the Loch Ness Monster often provided her family the cover they needed to live among the humans undetected. |
Она использует легенду о Лох-Несском чудовище как прикрытие, необходимое для жизни среди людей незамеченной. |
Adult Adam: Thanks to Mr. Zemeckis, I had a cover story anyone would believe. |
Спасибо мистер Земекис, теперь у меня есть достоверное прикрытие. |
You blow your cover, it'll be a long time before you see the outside of a Venezuelan prison. |
Раскроете свое прикрытие, и еще долго не выберетесь из Венесуэльской тюрьмы. |
Well, I'm not sure how that's possible, now that you've blown your cover. |
Ну, это теперь проблематично, когда ты подорвала свое прикрытие. |
But there's been chatter that it's a cover, and that what they're really doing is developing a tsunami bomb. |
Но ходили слухи, что это всего лишь прикрытие, а на самом деле они создают цунами-бомбу. |
You didn't give me any choice - I'm in too deep, and I cannot let you blow my cover. |
Я слишком давно работаю и я не могу позволить тебе уничтожить мое прикрытие. |
They think the missile defence shield is nothing more than a cover for the installation of US weapons aimed at their country. |
Они считают, что система ПРО - это не более, чем прикрытие для размещения американского оружия, нацеленного на их страну. |
The remaining one, Dr. Otto Ort-Meyer, ran a mental institution which he used as a cover for genetic experiments. |
Пятый, доктор Орт-Майер, пошёл работать в психиатрическую клинику, которую он использовал как прикрытие для генетических экспериментов. |
Your priority is I.D.'ing the mole, but do not blow your cover. |
Главное, установить личность "крота", но не поставь под угрозу свое прикрытие. |
Unless working for the Smithsonian's a cover and you're actually a spy. |
Если только это не прикрытие и ты на самом деле не шпион. |
Distant cover was provided by a Heavy Cover Force comprising the battleship King George V, the cruiser Berwick and three escorting destroyers. |
Дальнее прикрытие состояло из линкора «Кинг Джорж V» и тяжёлого крейсера «Беруик» в сопровождении трёх эсминцев. |
The letter of introduction the earl sent to van Holson for me is the perfect cover. |
Письмо об официальном представлении графа отосланная Ван Холсону отличное прикрытие для меня. |
They discover Ellis is dead, and Rhoemer's suspected drug operation is a cover for the viral operation. |
Они находят Эллиса мёртвым, и обнаруживают, что операции по обороту наркотиков Ромера всего лишь прикрытие для нового вируса. |
And you can tell your little old spy with his mop-and-bucket routine that his cover is blown. |
И ты можешь сказать своему маленькому престарелому шпиону с совком и ведром, что его прикрытие раскрыто. |
Regardless of how good an undercover officer's "street cred" may be, if the communications include IP ranges from police addresses, the cover is blown. |
Не важно насколько хорошим может быть прикрытие офицера на улице, если коммуникации включают IP-адреса, относящиеся к диапазону полиции, прикрытие разрушено. |
You really want to know when my cover was blown? When you and the Colombians screwed the pooch on that raid. |
Если бы не сорвал мое прикрытие в Колумбии, этого бы не случилось. |
If I'm right, the man we're looking for is backed by a powerful private intelligence network with resources comparable to any government, and they could certainly create an airtight cover for one of their operatives. |
Если я не ошибаюсь, человека, которого мы ищем, поддерживает частная разведывательная сеть с ресурсами как у правительства, и они в состоянии обеспечить идеальное прикрытие своему оперативнику. |