| I use my HYDRA cover... a cover that could be blown. | Я использую свое прикрытие в ГИДРЕ... прикрытие, которое может быть разрушенным. |
| Right, there'll be cover here and cover back here... | Хорошо, прикрытие будет здесь и вот тут сзади... |
| Subway was the only place they couldn't cover. | Метро было единственным местом, где они не смогли обеспечить прикрытие. |
| Do you know what cover within cover means? | Вы знаете, что значит прикрытие под прикрытием? |
| You guys answer your phones, "cover operations," so I would assume that your job is actually to provide cover for our people. | Вы, ребята, должны ответить на ваши телефоны, "операция под прикрытием", так что я могу считать, что ваша работа на самом деле, чтобы обеспечить прикрытие для наших людей. |
| I know, but it's the perfect cover. | Знаю, но это идеальное прикрытие. |
| It's a typical cover for an intelligence operative. | Это типичное прикрытие для оперативной разведки. |
| And Devil's Night gives him the perfect cover to kill. | И Ночь Дьявола дает отличное прикрытие для его убийств. |
| The grass to the left is taller than we are, it's perfect cover. | А слева трава выше, чем мы. Отличное прикрытие. |
| A lot of traveling - mostly South America, working his cover. | Он много путешествовал - в основном по Южной Америке, это его рабочее прикрытие. |
| Then somebody kills them, uses them for cover. | Потом кто-то убил их, и использовал как прикрытие. |
| We use it as cover to dig a new hole into the human hole. | Мы используем ее как прикрытие, чтобы прорыть новый путь в человеческую нору. |
| Right now your priority is to maintain your cover. | Сейчас ваша задача поддерживать ваше прикрытие. |
| That should give your helicopter cover should there be any ground fire. | Это должно дать вашему вертолёту прикрытие, если будет огонь с земли. |
| You simply used it as cover for another one. | Вы просто использовали его как прикрытие для другого. |
| Well, at least your cover doesn't come with a partner. | Ну по крайней мере твое прикрытие не предполагает работу с напарником. |
| It is a cover for laundering Mr. Bishop's drug proceeds. | Это прикрытие для отмывания денег от оборота наркотиков мистера Бишопа. |
| Well, I didn't want to blow the cover. | Ну, я не хотел раскрывать прикрытие. |
| Maybe my cover is still intact. | Может быть мое прикрытие еще действительно. |
| I'm using it was cover while watching a somewhat suspicious waiter. | Я использую её как прикрытие, пока наблюдаю за подозрительным официантом. |
| Well, Decima blew my cover and started shooting. | Ну, Десима раскрыли мое прикрытие и начали стрелять. |
| King is still blowing through Kensi's cover. | Кинг всё ещё проверяет прикрытие Кензи. |
| The international travel to judge dog shows - that's a perfect cover. | Международное путешествие в качестве судьи на собачьих выставках... это отличное прикрытие. |
| Now that's what I call deep cover. | Вот что я называю "глубокое прикрытие". |
| He's using the charity concert as cover to get it out. | Он использует благотворительный концерт как прикрытие, чтобы забрать их. |