Английский - русский
Перевод слова Cover
Вариант перевода Прикрытие

Примеры в контексте "Cover - Прикрытие"

Примеры: Cover - Прикрытие
You want me to smack Carisi around a little bit, make his cover look good? Хочешь, чтобы я немного попинал Кариси, чтобы укрепить его прикрытие?
The cover of the crafty argument for increasing the integration of the peoples of the CIS countries and the Duma's decisions in fact are having exactly the opposite effect: Прикрытие лукавым тезисом об углублении интеграции народов стран Содружества Независимых Государств, постановления Думы фактически ведут прямо к противоположному:
If we expose ourselves and blow our cover, we put her life at risk. I know, I get it. если мы выдадим себя и наше прикрытие мы подвергнем ее жизнь риску.
Well, you know, as much as I hate your methods, there's never a dull moment, right? Well, if you want a dull moment, just check out your cover life. Well, you know, we have our adventures. что ж, ты знаешь, как мне не нравятся твои методы, но это были приятные мгновения ну, если тебе нужны приятные мгновения, просто посмотри внимательнее на свое прикрытие ну, ты знаешь, мы сами разберемся точно
Two teams of eight guerrillas were to cut the railway and telephone lines in both directions, as well as cover the approaches to the bridge itself, while the main force of 100 guerrillas was to neutralize the garrison. Две группы в 8 партизан каждая должны были перерезать железную дорогу и телефонную линию в обоих направлениях, а также обеспечить прикрытие подходов к мосту, в то время как основные силы в 100 партизан должны были нейтрализовать гарнизон.
Cover, so he can't track us. Прикрытие. Чтобы он не смог нас засечь.
What do you think "Cover story" means? Ты знаешь, что такое "прикрытие"?
I'M GUESSING ITS COVER FOR HER LATE RETURN, BUT FOWKES STILL CAN'T REACH AIDAN. Полагаю создаёт прикрытие для своего отсутствия, но Фоукс все еще не смог связаться с Эйданом.
AND WHAT ABOUT YOU? WHAT'S YOUR COVER? ј ты что? теб€ какое прикрытие?
The kidnapping was a cover. Он угодил в её сети, а похищение - это прикрытие.
You'll find your cover... Танцуйте от этой печки и вы найдете прикрытие.
So what's your cover? Ну, и, какое у вас прикрытие?
Your cover's blown sky-high. Твоё прикрытие разбито в пух и прах.
Your cover's intact? Твое прикрытие не раскрыто, да?
Volkoff was a cover identity. Волкофф - это прикрытие.
I don't need a cover. Мне не нужно прикрытие.
We're going to blow our cover. Мы же раскроем свое прикрытие.
He bought your cover? Он купился на ваше прикрытие?
That about cover it or what? Это было прикрытие или что?
He had to come up with a cover story. Ему пришлось придумать прикрытие.
They need more cover fire. Им нужно огневое прикрытие.
S.C.E.P. Your cover. К.С.О.П. Ваше прикрытие.
What's today's cover? Какое прикрытие на сегодня?
We have to keep their cover. Handcuff them. Нам нужно сохранить их прикрытие.
My cover is intact. Моё прикрытие не пострадало.