| We use that smaller building as cover. | Используем маленькое здание как прикрытие. |
| Then your cover's intact. | Тогда твоё прикрытие работает. |
| Dragon's Tooth cover? | Прикрытие "Драконьего Зуба"? |
| I just do these gigs as a cover. | Работа здесь как прикрытие. |
| It's a cover story, Zed. | Это лишь прикрытие, Зед. |
| Gastric bypass was a pretty good cover story. | Шунтирование - это отличное прикрытие. |
| What was Renee's cover? | Какое прикрытие было у Рене? |
| It was your cover. | Это было твое прикрытие. |
| Staff would be the perfect cover. | Персонал - идеальное прикрытие. |
| Your cover is good for now. | Твоё прикрытие пока безупречно. |
| Creates the perfect cover to grab jewelry. | "Пожар," - создав идеальное прикрытие для кражи драгоценностей. |
| The religious pomp and circumstance is a cover. | А религиозное рвение - это просто прикрытие, также как и деньги, власть и влияние. |
| That'll give us time to come up with our cover story. | Это даёт нам время придумать прикрытие. |
| He uses his Gold Hard Cash business as a cover to melt it down and sell it on. | Использует свой бизнес как прикрытие для переплавки золота и последующей продажи. |
| Your official cover legitimizes your assignment but not a word to anybody. | Прикрытие развязывает вам руки, но всё равно, никому ни слова. |
| Heavy undercovers usually stow things away in case their cover is blown, got to break out quick. | Опытные полицейские под прикрытием обычно делают такие тайники на случай, если их прикрытие провалится, чтобы быстро сбежать. |
| He gave the team air cover, and he listened to ensure that they honored their principles. | Он обеспечивал «прикрытие с воздуха», позволившее команде следовать своим принципам. |
| This fop thing is going to totally blow our cover. | Твоя щёгольская одежда раскроет всё наше прикрытие. |
| Even the old man's political protection would run for cover. | Вы даже не сможете обеспечить себе политическое прикрытие. |
| Minister, you are using this so-called "relocation" as a cover for the systematic extermination of the Armenian people. | Господин министр, Вы используете переселение, как прикрытие. для истребления Армянского народа. |
| Using jewelry sales as a cover, your wife was dealing prescription drugs - painkillers mostly. | Используя продажу украшений как прикрытие, Ваша жена торговала таблетками, которые отпускаются по рецепту. |
| My cover gave me access to HYDRA security, but none of its high-level projects. | Моё прикрытие дало доступ к системе безопасности, а не к высокоуровневым разработкам. |
| But I was capable of giving you better cover fire. | Но я, в отличие от тебя, сумел бы обеспечить вам огневое прикрытие, а ты не смог. |
| Like her sister-ship Anson, Howe spent most of her career in the Arctic providing cover for Russian convoys. | Как и его систершип «Ансон», «Хау» провел большую часть службы в Арктике, обеспечивающей прикрытие арктических конвоев идущих в СССР. |
| He gave the team air cover, and he listened to ensure that they honored their principles. | Он обеспечивал «прикрытие с воздуха», позволившее команде следовать своим принципам. |