Английский - русский
Перевод слова Cover
Вариант перевода Прикрытие

Примеры в контексте "Cover - Прикрытие"

Примеры: Cover - Прикрытие
We use that smaller building as cover. Используем маленькое здание как прикрытие.
Then your cover's intact. Тогда твоё прикрытие работает.
Dragon's Tooth cover? Прикрытие "Драконьего Зуба"?
I just do these gigs as a cover. Работа здесь как прикрытие.
It's a cover story, Zed. Это лишь прикрытие, Зед.
Gastric bypass was a pretty good cover story. Шунтирование - это отличное прикрытие.
What was Renee's cover? Какое прикрытие было у Рене?
It was your cover. Это было твое прикрытие.
Staff would be the perfect cover. Персонал - идеальное прикрытие.
Your cover is good for now. Твоё прикрытие пока безупречно.
Creates the perfect cover to grab jewelry. "Пожар," - создав идеальное прикрытие для кражи драгоценностей.
The religious pomp and circumstance is a cover. А религиозное рвение - это просто прикрытие, также как и деньги, власть и влияние.
That'll give us time to come up with our cover story. Это даёт нам время придумать прикрытие.
He uses his Gold Hard Cash business as a cover to melt it down and sell it on. Использует свой бизнес как прикрытие для переплавки золота и последующей продажи.
Your official cover legitimizes your assignment but not a word to anybody. Прикрытие развязывает вам руки, но всё равно, никому ни слова.
Heavy undercovers usually stow things away in case their cover is blown, got to break out quick. Опытные полицейские под прикрытием обычно делают такие тайники на случай, если их прикрытие провалится, чтобы быстро сбежать.
He gave the team air cover, and he listened to ensure that they honored their principles. Он обеспечивал «прикрытие с воздуха», позволившее команде следовать своим принципам.
This fop thing is going to totally blow our cover. Твоя щёгольская одежда раскроет всё наше прикрытие.
Even the old man's political protection would run for cover. Вы даже не сможете обеспечить себе политическое прикрытие.
Minister, you are using this so-called "relocation" as a cover for the systematic extermination of the Armenian people. Господин министр, Вы используете переселение, как прикрытие. для истребления Армянского народа.
Using jewelry sales as a cover, your wife was dealing prescription drugs - painkillers mostly. Используя продажу украшений как прикрытие, Ваша жена торговала таблетками, которые отпускаются по рецепту.
My cover gave me access to HYDRA security, but none of its high-level projects. Моё прикрытие дало доступ к системе безопасности, а не к высокоуровневым разработкам.
But I was capable of giving you better cover fire. Но я, в отличие от тебя, сумел бы обеспечить вам огневое прикрытие, а ты не смог.
Like her sister-ship Anson, Howe spent most of her career in the Arctic providing cover for Russian convoys. Как и его систершип «Ансон», «Хау» провел большую часть службы в Арктике, обеспечивающей прикрытие арктических конвоев идущих в СССР.
He gave the team air cover, and he listened to ensure that they honored their principles. Он обеспечивал «прикрытие с воздуха», позволившее команде следовать своим принципам.