Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Расходах

Примеры в контексте "Cost - Расходах"

Примеры: Cost - Расходах
One delegation requested information on the cost of implementing UNDP 2001. Одна из делегаций запросила информацию о расходах на осуществление программы "ПРООН 2001 года".
Table 5 depicts the projected expenditure and annual cost by phase. В таблице 5 приводится информация о прогнозируемых расходах и ежегодных затратах по каждому этапу.
Troop cost did not make separate provision for pre-deployment training. В расходах на воинские контингенты не предусматривается отдельных ассигнований на проведение подготовки на этапе, предшествующем развертыванию.
The unutilized balance was attributable to reduced requirements for travel on assignment or repatriation owing to lower actual cost of air travel. Неиспользованный остаток обусловлен сокращением потребностей в путевых расходах в связи с командировками или репатриацией из-за снижения фактической стоимости авиабилетов.
This requires good financial information on administrative versus programmatic costs and expenditure, based on a robust method of cost categorization. Для этого требуется соответствующая финансовая информация об административных расходах в сопоставлении с расходами и затратами по программам, подготовленная с применением функционального метода классификации расходов.
Food safety more generally affects the stability of seafood availability and cost. Пищевая безопасность в более общем плане сказывается на стабильности поставок морепродуктов и на расходах.
The General Assembly needed detailed and comprehensive cost information in order to establish the rate of reimbursement. Генеральная Ассамблея нуждается в детальной и всеобъемлющей информации о понесенных расходах, с тем чтобы установить ставку их возмещения.
In this case, UNFPA had lost both the original purchase cost and any costs of disposal. В этом случае ЮНФПА понес убытки на первоначальной стоимости закупок и расходах по списанию.
Targets and cost of modernization in 130 developing countries are presented in table 2. Данные о целевых показателях в области модернизации и связанных с ней расходах в 130 развивающихся странах приводятся в таблице 2.
At that time, it would consider the administrative and financial implications of the extension and the cost of liquidating the mission. В это время он рассмотрит административные и финансовые последствия продления и вопрос о расходах в связи со свертыванием миссии.
A decision would then be made and the cost implication would be reflected in updated monthly cost report. После этого решение принимается, а финансовые последствия отражаются в обновленной ежемесячной сводке о расходах.
In view of the rising administration cost the broker offers the possibility to consolidate activities and thus to save enormous cost. Как раз, при постоянно растущих административных расходах, брокер предлагает возможность консолидации деятельности и, вместе с тем, помогает сэкономить огромные расходы.
Other delegations emphasized the need to respect cost constraints, to develop better cost information and to improve the global planning of conference services. Другие делегации подчеркнули необходимость экономного расходования ресурсов, совершенствования баз данных о расходах и внесения улучшений в сферу глобального планирования конференционного обслуживания.
Under current practice, when cost information is needed, the highest possible marginal cost is estimated. При нынешней практике в тех случаях, когда требуется информация о расходах, рассчитываются наиболее высокие возможные дополнительные расходы.
The rationale for early deployment is both cost reduction and cost revelation, that is to say, provision to policymakers of firm cost information on which to base decisions about stricter regulation. Смысл оперативного внедрения заключается в снижении затрат и их раскрытии, т.е. в предоставлении структурам, определяющим политику, достоверной информации о расходах, на основе которой будут приниматься решения об ужесточении правил.
Replacement cost method (RPC) uses the cost of artificial substitutes for environmental goods and services Метод, основанный на расходах на замещение, использует показа-тель расходов на искусственные заменители природных благ и услуг
A related issue is the cost of valuation and the party that should bear that cost. В связи с этим возникает вопрос о расходах на проведение оценки и о том, какая сторона должна покрыть эти расходы.
The Advisory Committee in its report requested a re-examination of the cost of third-party vehicle insurance in view of its high cost compared to a presumed lower world-wide standard cost for such insurance, with consideration given to the possibility of self-insurance as an alternative. Консультативный комитет в своем докладе просил дополнительно изучить вопрос о расходах на страхование ответственности перед третьими лицами, поскольку эти расходы превышают предполагаемые стандартные ставки такого страхования во всем мире, и, в том числе, рассмотреть вопрос о возможности создания в качестве альтернативы своей собственной системы страхования.
The cost and emissions performance data can then be analyzed as part of the next step in this gtr development to determine the cost effectiveness values of the test procedures being adopted today along with the application of harmonized limit values in the future. В таком случае информацию о расходах и уровнях выбросов можно будет проанализировать на следующем этапе разработки настоящих гтп, с тем чтобы определить показатели эффективности затрат принимаемых в настоящее время процедур испытания наряду с новыми величинами, которые будут согласованы в будущем.
Now, almost four years later, UNMEE remains stranded, at a huge financial cost to the international community and considerable opportunity cost to both countries, with no bright prospect for an early and successful conclusion of its mission. Сейчас, почти четыре года спустя, МООНЭЭ остается в затруднительном положении при огромных финансовых расходах для международного сообщества, значительных утраченных возможностях для обеих стран и отсутствии какой-либо светлой перспективы скорейшего и успешного завершения миссии.
In addition, provision had been made for the cost of fuel for electrical generators at all locations at an average monthly cost of $13,800. Кроме того, были выделены ассигнования на закупку топлива для электрогенераторов во всех пунктах размещения при среднемесячных расходах в размере 13800 долл. США.
The cost of such a system is estimated to be $5.8 million, with an annual running cost of $496,000. Согласно подсчетам, стоимость такой системы составит 5,8 млн. долл. США при ежегодных эксплуатационных расходах в размере 496000 долл. США.
Restoration cost method (RSC) uses the cost of restoring ecosystems or goods and services Метод, основанный на расходах на восстановление, использует показатели расходов на восста-новление экосистем или благ и услуг
Results have been mixed: while some studies indicate DDT operation could be cheaper in certain settings, other studies show that operational cost of indoor residual spraying programmes could easily cancel any such cost differences. Результаты носят противоречивый характер: в то время как в рамках некоторых исследований установлено, что в определенных условиях применение ДДТ может быть менее дорогостоящим, данные других исследований свидетельствуют о том, что функциональные расходы на осуществление программ опрыскивания помещений вполне могут выравнивать любые различия в таких расходах.
Taking into account the desire to both ensure security and avoid unnecessary cost increases, the representative of the Secretary-General undertook to make enquiries as to the feasibility and attendant cost of increasing the levels of such insurance coverage. С учетом стремления обеспечить безопасность инвестиций, а также избежать неоправданного роста расходов представитель Генерального секретаря пообещал изучить вопрос о целесообразности увеличения размера такого страхового покрытия и о связанных с этим расходах.